Neueste | Meistgesehene
Neueste | Meistgelesene











Weitere Artikel und Bilder für Skyros

Inseln - Sporaden

  228 Wörter 1 Minute 93 × gelesen


1 Artikel gefunden in 1 Artikelgruppe


108 Bilder gefunden

Ziegen, die Kletterkünstler in Griechenland, sind vom Straßenrand nicht wegzudenken, hier auf der ägäischen Insel Skyros. Goats, the climbing artists in Greece are found frequently at the roadside, here on the Aegean island of Skyros. Σκύρος: στην Ελλάδα, έχουμε περίπου 7. 800. 000 κατσίκια ελεύθερης βοσκής. Dimitrios Pergialis
Skyros Pony - Das Pferd aus Skyros, einer kleinen und seltenen Pferderasse, wird als Pony eingestuft, obwohl seine morphologischen Merkmale denen von Pferden ähneln, von denen 190 in Skyros leben. The horse from Skyros, a small and rare breed of horse, is classified as a pony, although its morphological features resemble those of horses, 190 of which live in Skyros. Το αλογάκι της Σκύρου, μικρόσωμη και σπάνια φυλή αλόγων, κατατάσσεται στη κατηγορία των πόνι, αν και τα μορφολογικά χαρακτηριστικά του είναι κοινά με εκείνα των αλόγων, 190 από αυτά ζουν στην Σκύρο. Dimitrios Pergialis
Skyros Pony - Das Pferd aus Skyros, einer kleinen und seltenen Pferderasse, wird als Pony eingestuft, obwohl seine morphologischen Merkmale denen von Pferden ähneln, von denen 190 in Skyros leben. The horse from Skyros, a small and rare breed of horse, is classified as a pony, although its morphological features resemble those of horses, 190 of which live in Skyros. Το αλογάκι της Σκύρου, μικρόσωμη και σπάνια φυλή αλόγων, κατατάσσεται στη κατηγορία των πόνι, αν και τα μορφολογικά χαρακτηριστικά του είναι κοινά με εκείνα των αλόγων, 190 από αυτά ζουν στην Σκύρο. Dimitrios Pergialis
Skyros Pony - Das Pferd aus Skyros, einer kleinen und seltenen Pferderasse, wird als Pony eingestuft, obwohl seine morphologischen Merkmale denen von Pferden ähneln, von denen 190 in Skyros leben. The horse from Skyros, a small and rare breed of horse, is classified as a pony, although its morphological features resemble those of horses, 190 of which live in Skyros. Το αλογάκι της Σκύρου, μικρόσωμη και σπάνια φυλή αλόγων, κατατάσσεται στη κατηγορία των πόνι, αν και τα μορφολογικά χαρακτηριστικά του είναι κοινά με εκείνα των αλόγων, 190 από αυτά ζουν στην Σκύρο. Dimitrios Pergialis
Skyros Molos - Die Strände von Molos und Magazia unter Skyros Town haben weichen Sand und grenzen an den Hafen von Molos mit seinen wunderschönen farbigen Booten. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Οι παραλίες Μώλος και Μαγαζιά κάτω από την Χώρα της Σκύρου έχουν απαλή άμμο και συνορεύουν με το Λιμανάκι του Μώλου με τις όμορφες χρωματιστές του βάρκες. Dimitrios Pergialis
Skyros Molos - Die Strände von Molos und Magazia unter Skyros Town haben weichen Sand und grenzen an den Hafen von Molos mit seinen wunderschönen farbigen Booten. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Οι παραλίες Μώλος και Μαγαζιά κάτω από την Χώρα της Σκύρου έχουν απαλή άμμο και συνορεύουν με το Λιμανάκι του Μώλου με τις όμορφες χρωματιστές του βάρκες. Dimitrios Pergialis
Skyros Molos - Die Strände von Molos und Magazia unter Skyros Town haben weichen Sand und grenzen an den Hafen von Molos mit seinen wunderschönen farbigen Booten. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Οι παραλίες Μώλος και Μαγαζιά κάτω από την Χώρα της Σκύρου έχουν απαλή άμμο και συνορεύουν με το Λιμανάκι του Μώλου με τις όμορφες χρωματιστές του βάρκες. Dimitrios Pergialis
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Trochadia - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Katharina Roller
Dichter Rupert Brooke - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Katharina Roller
Skyros Pony - Das Pferd aus Skyros, einer kleinen und seltenen Pferderasse, wird als Pony eingestuft, obwohl seine morphologischen Merkmale denen von Pferden ähneln, von denen 190 in Skyros leben. The horse from Skyros, a small and rare breed of horse, is classified as a pony, although its morphological features resemble those of horses, 190 of which live in Skyros. Το αλογάκι της Σκύρου, μικρόσωμη και σπάνια φυλή αλόγων, κατατάσσεται στη κατηγορία των πόνι, αν και τα μορφολογικά χαρακτηριστικά του είναι κοινά με εκείνα των αλόγων, 190 από αυτά ζουν στην Σκύρο. Katharina Roller
Skyros Pony - Das Pferd aus Skyros, einer kleinen und seltenen Pferderasse, wird als Pony eingestuft, obwohl seine morphologischen Merkmale denen von Pferden ähneln, von denen 190 in Skyros leben. The horse from Skyros, a small and rare breed of horse, is classified as a pony, although its morphological features resemble those of horses, 190 of which live in Skyros. Το αλογάκι της Σκύρου, μικρόσωμη και σπάνια φυλή αλόγων, κατατάσσεται στη κατηγορία των πόνι, αν και τα μορφολογικά χαρακτηριστικά του είναι κοινά με εκείνα των αλόγων, 190 από αυτά ζουν στην Σκύρο. Katharina Roller
Agios Nikolaos - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Katharina Roller
Agios Nikolaos - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Katharina Roller
Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. Skyros town or Chora, the principal place on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea, is situated alongside a rock and has a harbour, steep, narrow lanes and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Katharina Roller
Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. Skyros town or Chora, the principal place on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea, is situated alongside a rock and has a harbour, steep, narrow lanes and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Katharina Roller
Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. Skyros town or Chora, the principal place on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea, is situated alongside a rock and has a harbour, steep, narrow lanes and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Katharina Roller
Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. Skyros town or Chora, the principal place on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea, is situated alongside a rock and has a harbour, steep, narrow lanes and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Katharina Roller
Das antike Kastell, Agios Georgios – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. The ancient castle, fortress of Skyros on a rock above Chora – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Katharina Roller
Das antike Kastell, Agios Georgios – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. The ancient castle, fortress of Skyros on a rock above Chora – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Katharina Roller
Das antike Kastell, Agios Georgios – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. The ancient castle, fortress of Skyros on a rock above Chora – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Katharina Roller
Das antike Kastell, Agios Georgios – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. The ancient castle, fortress of Skyros on a rock above Chora – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Katharina Roller
Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. Skyros town or Chora, the principal place on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea, is situated alongside a rock and has a harbour, steep, narrow lanes and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. Skyros town or Chora, the principal place on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea, is situated alongside a rock and has a harbour, steep, narrow lanes and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. Skyros town or Chora, the principal place on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea, is situated alongside a rock and has a harbour, steep, narrow lanes and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
Türen – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. Doors – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
Gepflasterte Gasse – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. A cobbled street – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
Gepflasterte Gasse – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. A cobbled street – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
Gepflasterte Gasse – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. A cobbled street – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
Bougainvillea oder Drillingsblume – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. Bougainvillea – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
Bougainvillea oder Drillingsblume – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. Bougainvillea – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
Bougainvillea oder Drillingsblume – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. Bougainvillea – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
Bougainvillea oder Drillingsblume – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. Bougainvillea – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
Blick vom antiken Kastell, Kastro – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. View from the ancient fortress – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
Balkon – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. Balcony – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
Balkone – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. Balconies – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
Die antike Befestigungsmauer – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. The ancient fortification wall – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
Das antike Kastell, die Akropolis – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. The ancient castle, fortress of Skyros on a rock above Chora – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
Das antike Kastell, die Akropolis – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. The ancient castle, fortress of Skyros on a rock above Chora – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
Das antike Kastell, die Akropolis – Skyros Stadt, auch Chora, ist der Hauptort der nördlichen Sporadeninsel Skyros, der um einen Felsen herum gebaut ist und mit seinen steilen, engen Gassen und Treppen zu einer der schönsten Ortschaften der Ägäis zählt. The ancient castle, fortress of Skyros on a rock above Chora – Skyros town or Chora on the Northern Sporades island of Skyros or Skiros in the Aegean Sea is situated alongside a rock and has a harbour and white cube-shaped houses. Η Χώρα, πρωτεύουσα της Σκύρου, είναι χτισμένη κάτω από το Βυζαντινό καστρομονάστηρο του Αγίου Γεωργίου, τα δε σπιτάκια της είναι χτισμένα αμφιθεατρικά σε Κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική. Dimitrios Pergialis
In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Rupert Brooke - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Rupert Brooke - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Auf der nördlichen Sporadeninsel Skyros in der Ägäis wird Quellwasser in Flaschen zum Trinken abgefüllt. Spring water is bottled for drinking on the Northern Sporades island of Skyros in the Aegean Sea. Στη βόρεια Σποράδες στο νησί της Σκύρου στο Αιγαίο, το νερό της πηγής εμφιαλώνεται για να πιει. Dimitrios Pergialis
Pefkos Skyros - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Pefkos Skyros - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Pefkos Skyros - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Festungsmauer und Siedlung – Die bedeutende archäologische Stätte mit der Festung und Siedlung Palamari an der Nordostküste der Nördlichen Sporadeninsel Skyros datiert zurück in die frühe und mittlere Kupferzeit 2500 – 1800 v. Chr. Fortress wall and settlement – In Palamari on the Northern Sporades island of Skyros a fortified hamlet was discovered, which dated back to the Early and Middle Copper Period 2500 – 1800 BC, many artifacts including vessels and stone tools were found. Οι ανασκαφές στο Παλαμάρι της Σκύρου έχουν φέρει στο φως έναν προϊστορικό οικισμό, της 3ης και 2ης π. Χ. χιλιετίας, ερείπια οικημάτων και δρόμων, με εμφανή οργανωμένη πολεοδομία του οικισμού. Dimitrios Pergialis
Festungsmauer und Siedlung – Die bedeutende archäologische Stätte mit der Festung und Siedlung Palamari an der Nordostküste der Nördlichen Sporadeninsel Skyros datiert zurück in die frühe und mittlere Kupferzeit 2500 – 1800 v. Chr. Fortress wall and settlement – In Palamari on the Northern Sporades island of Skyros a fortified hamlet was discovered, which dated back to the Early and Middle Copper Period 2500 – 1800 BC, many artifacts including vessels and stone tools were found. Οι ανασκαφές στο Παλαμάρι της Σκύρου έχουν φέρει στο φως έναν προϊστορικό οικισμό, της 3ης και 2ης π. Χ. χιλιετίας, ερείπια οικημάτων και δρόμων, με εμφανή οργανωμένη πολεοδομία του οικισμού. Dimitrios Pergialis
Festung und Siedlungsräume – Die bedeutende archäologische Stätte mit der Festung und Siedlung Palamari an der Nordostküste der Nördlichen Sporadeninsel Skyros datiert zurück in die frühe und mittlere Kupferzeit 2500 – 1800 v. Chr. Fortress and settlement – At the bay of Palamari on the Northern Sporades island of Skyros a fortified hamlet was discovered, which dated back to the Early and Middle Copper Period 2500 – 1800 BC, many artifacts including vessels and stone tools were found. Οι ανασκαφές στο Παλαμάρι της Σκύρου έχουν φέρει στο φως έναν προϊστορικό οικισμό, της 3ης και 2ης π. Χ. χιλιετίας, ερείπια οικημάτων και δρόμων, με εμφανή οργανωμένη πολεοδομία του οικισμού. Dimitrios Pergialis
Festung und Siedlungsräume – Die bedeutende archäologische Stätte mit der Festung und Siedlung Palamari an der Nordostküste der Nördlichen Sporadeninsel Skyros datiert zurück in die frühe und mittlere Kupferzeit 2500 – 1800 v. Chr. Fortress and settlement – At the bay of Palamari on the Northern Sporades island of Skyros a fortified hamlet was discovered, which dated back to the Early and Middle Copper Period 2500 – 1800 BC, many artifacts including vessels and stone tools were found. Οι ανασκαφές στο Παλαμάρι της Σκύρου έχουν φέρει στο φως έναν προϊστορικό οικισμό, της 3ης και 2ης π. Χ. χιλιετίας, ερείπια οικημάτων και δρόμων, με εμφανή οργανωμένη πολεοδομία του οικισμού. Dimitrios Pergialis
Festung und Siedlung – Die bedeutende archäologische Stätte mit der Festung und Siedlung Palamari an der Nordostküste der Nördlichen Sporadeninsel Skyros datiert zurück in die frühe und mittlere Kupferzeit 2500 – 1800 v. Chr. Fortress and settlement – At the bay of Palamari on the Northern Sporades island of Skyros a fortified hamlet was discovered, which dated back to the Early and Middle Copper Period 2500 – 1800 BC, many artifacts including vessels and stone tools were found. Οι ανασκαφές στο Παλαμάρι της Σκύρου έχουν φέρει στο φως έναν προϊστορικό οικισμό, της 3ης και 2ης π. Χ. χιλιετίας, ερείπια οικημάτων και δρόμων, με εμφανή οργανωμένη πολεοδομία του οικισμού. Dimitrios Pergialis
Der Oleander, auch Rosenlorbeer genannt, wird bis zu 3 m hoch und gehört zur Familie der Hundsgiftgewächse, wobei alle Pflanzenteile giftig sind, hier auf nördlichen Sporadeninsel Skyros. The oleander (scientific name: Nerium oleander) is an evergreen shrub with an abundance of bright flowers, here on the Northern Sporades island of Skyros in the Aegean Sea. Η πικροδάφνη ή ροδοδάφνη, φυτό αειθαλές, είναι όμορφη, πολύ δηλητηριώδες, όλα τα μέρη του πολύ πικρά, φυτεύεται σε υγρές περιοχές και έχει όμορφα λουλούδια σε λευκά, κόκκινα, κρεμ, ροζ χρώματα. Dimitrios Pergialis
Der Oleander, auch Rosenlorbeer genannt, wird bis zu 3 m hoch und gehört zur Familie der Hundsgiftgewächse, wobei alle Pflanzenteile giftig sind, hier auf nördlichen Sporadeninsel Skyros. The oleander (scientific name: Nerium oleander) is an evergreen shrub with an abundance of bright flowers, here on the Northern Sporades island of Skyros in the Aegean Sea. Η πικροδάφνη ή ροδοδάφνη, φυτό αειθαλές, είναι όμορφη, πολύ δηλητηριώδες, όλα τα μέρη του πολύ πικρά, φυτεύεται σε υγρές περιοχές και έχει όμορφα λουλούδια σε λευκά, κόκκινα, κρεμ, ροζ χρώματα. Dimitrios Pergialis
Der Oleander, auch Rosenlorbeer genannt, wird bis zu 3 m hoch und gehört zur Familie der Hundsgiftgewächse, wobei alle Pflanzenteile giftig sind, hier auf nördlichen Sporadeninsel Skyros. The oleander (scientific name: Nerium oleander) is an evergreen shrub with an abundance of bright flowers, here on the Northern Sporades island of Skyros in the Aegean Sea. Η πικροδάφνη ή ροδοδάφνη, φυτό αειθαλές, είναι όμορφη, πολύ δηλητηριώδες, όλα τα μέρη του πολύ πικρά, φυτεύεται σε υγρές περιοχές και έχει όμορφα λουλούδια σε λευκά, κόκκινα, κρεμ, ροζ χρώματα. Dimitrios Pergialis
Linaria Skyros - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Linaria Skyros - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Linaria Skyros - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Linaria Skyros - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Linaria Skyros - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Ikonostasi Skyros - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Linaria Skyros - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Linaria Skyros - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Linaria Skyros - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die Eule ist ein Nachtvogel und galt bei den alten Griechen als Symbol für Weisheit, hier eine Eule auf nördlichen Sporadeninsel Skyros in der Ägäis. The owl is a night bird and in Greek mythology it was the symbol of Athene, here an owl on the Northern Sporades island of Skyros in the Aegean Sea. Η κουκουβάγια είναι μια από τις μικρόσωμες γλαύκες με μήκος που φτάνει τα 28 εκατοστά, βάρος μέχρι και 200 γραμμάρια και άνοιγμα φτερών μέχρι και 58 εκατοστά και συμβολίζει τη γνώση και τη σοφία. Dimitrios Pergialis
Die Eule ist ein Nachtvogel und galt bei den alten Griechen als Symbol für Weisheit, hier eine Eule auf nördlichen Sporadeninsel Skyros in der Ägäis. The owl is a night bird and in Greek mythology it was the symbol of Athene, here an owl on the Northern Sporades island of Skyros in the Aegean Sea. Η κουκουβάγια είναι μια από τις μικρόσωμες γλαύκες με μήκος που φτάνει τα 28 εκατοστά, βάρος μέχρι και 200 γραμμάρια και άνοιγμα φτερών μέχρι και 58 εκατοστά και συμβολίζει τη γνώση και τη σοφία. Dimitrios Pergialis
Atsitsa Skyros - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Η Ατσίτσα είναι ένας πανέμορφος παραθαλάσσιος οικισμός της Σκύρου με έναν μικρό κολπίσκο. Dimitrios Pergialis
Atsitsa Skyros - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Η Ατσίτσα είναι ένας πανέμορφος παραθαλάσσιος οικισμός της Σκύρου με έναν μικρό κολπίσκο. Dimitrios Pergialis
Statuen – Im archäologischen Museum von Skyros werden Funde und viele Keramiken ausgestellt, die von den archäologischen Ausgrabungen der gesamten Sporadeninsel Skyros stammen, sie werden von 2800 v. Chr. bis in die römische Zeit hinein datiert. Statues – The Archaeological Museum of Skyros shows finds and many ceramics, which originate from the archaeological excavations carried out on the whole of the Sporades island of Skyros, the finds date from 2800 BC until Roman time. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Σκύρου εκτίθενται ευρήματα, πολλά κεραμεικά, που προέρχονται από αρχαιολογικές ανασκαφές στο νησί και χρονολογούνται από το 2. 800 π. Χ. έως τη ρωμαϊκή περίοδο. Dimitrios Pergialis
Statuen – Im archäologischen Museum von Skyros werden Funde und viele Keramiken ausgestellt, die von den archäologischen Ausgrabungen der gesamten Sporadeninsel Skyros stammen, sie werden von 2800 v. Chr. bis in die römische Zeit hinein datiert. Statues – The Archaeological Museum of Skyros shows finds and many ceramics, which originate from the archaeological excavations carried out on the whole of the Sporades island of Skyros, the finds date from 2800 BC until Roman time. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Σκύρου εκτίθενται ευρήματα, πολλά κεραμεικά, που προέρχονται από αρχαιολογικές ανασκαφές στο νησί και χρονολογούνται από το 2. 800 π. Χ. έως τη ρωμαϊκή περίοδο. Dimitrios Pergialis
Im archäologischen Museum von Skyros werden Funde und viele Keramiken ausgestellt, die von den archäologischen Ausgrabungen der gesamten Sporadeninsel Skyros stammen, sie werden von 2800 v. Chr. bis in die römische Zeit hinein datiert. The Archaeological Museum of Skyros shows finds and many ceramics, which originate from the archaeological excavations carried out on the whole of the Sporades island of Skyros, the finds date from 2800 BC until Roman time. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Σκύρου εκτίθενται ευρήματα, πολλά κεραμεικά, που προέρχονται από αρχαιολογικές ανασκαφές στο νησί και χρονολογούνται από το 2. 800 π. Χ. έως τη ρωμαϊκή περίοδο. Dimitrios Pergialis
Im archäologischen Museum von Skyros werden Funde und viele Keramiken ausgestellt, die von den archäologischen Ausgrabungen der gesamten Sporadeninsel Skyros stammen, sie werden von 2800 v. Chr. bis in die römische Zeit hinein datiert. The Archaeological Museum of Skyros shows finds and many ceramics, which originate from the archaeological excavations carried out on the whole of the Sporades island of Skyros, the finds date from 2800 BC until Roman time. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Σκύρου εκτίθενται ευρήματα, πολλά κεραμεικά, που προέρχονται από αρχαιολογικές ανασκαφές στο νησί και χρονολογούνται από το 2. 800 π. Χ. έως τη ρωμαϊκή περίοδο. Dimitrios Pergialis
Im archäologischen Museum von Skyros werden Funde und viele Keramiken ausgestellt, die von den archäologischen Ausgrabungen der gesamten Sporadeninsel Skyros stammen, sie werden von 2800 v. Chr. bis in die römische Zeit hinein datiert. The Archaeological Museum of Skyros shows finds and many ceramics, which originate from the archaeological excavations carried out on the whole of the Sporades island of Skyros, the finds date from 2800 BC until Roman time. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Σκύρου εκτίθενται ευρήματα, πολλά κεραμεικά, που προέρχονται από αρχαιολογικές ανασκαφές στο νησί και χρονολογούνται από το 2. 800 π. Χ. έως τη ρωμαϊκή περίοδο. Dimitrios Pergialis
Im archäologischen Museum von Skyros werden Funde und viele Keramiken ausgestellt, die von den archäologischen Ausgrabungen der gesamten Sporadeninsel Skyros stammen, sie werden von 2800 v. Chr. bis in die römische Zeit hinein datiert. The Archaeological Museum of Skyros shows finds and many ceramics, which originate from the archaeological excavations carried out on the whole of the Sporades island of Skyros, the finds date from 2800 BC until Roman time. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Σκύρου εκτίθενται ευρήματα, πολλά κεραμεικά, που προέρχονται από αρχαιολογικές ανασκαφές στο νησί και χρονολογούνται από το 2. 800 π. Χ. έως τη ρωμαϊκή περίοδο. Dimitrios Pergialis
Palamari Funde – Im archäologischen Museum von Skyros werden Funde und viele Keramiken ausgestellt, die von den archäologischen Ausgrabungen der gesamten Sporadeninsel Skyros stammen, sie werden von 2800 v. Chr. bis in die römische Zeit hinein datiert. Palamari finds – The Archaeological Museum of Skyros shows finds and many ceramics, which originate from the archaeological excavations carried out on the whole of the Sporades island of Skyros, the finds date from 2800 BC until Roman time. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Σκύρου εκτίθενται ευρήματα, πολλά κεραμεικά, που προέρχονται από αρχαιολογικές ανασκαφές στο νησί και χρονολογούνται από το 2. 800 π. Χ. έως τη ρωμαϊκή περίοδο. Dimitrios Pergialis
Palamari Funde – Im archäologischen Museum von Skyros werden Funde und viele Keramiken ausgestellt, die von den archäologischen Ausgrabungen der gesamten Sporadeninsel Skyros stammen, sie werden von 2800 v. Chr. bis in die römische Zeit hinein datiert. Palamari finds – The Archaeological Museum of Skyros shows finds and many ceramics, which originate from the archaeological excavations carried out on the whole of the Sporades island of Skyros, the finds date from 2800 BC until Roman time. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Σκύρου εκτίθενται ευρήματα, πολλά κεραμεικά, που προέρχονται από αρχαιολογικές ανασκαφές στο νησί και χρονολογούνται από το 2. 800 π. Χ. έως τη ρωμαϊκή περίοδο. Dimitrios Pergialis
Palamari Funde – Im archäologischen Museum von Skyros werden Funde und viele Keramiken ausgestellt, die von den archäologischen Ausgrabungen der gesamten Sporadeninsel Skyros stammen, sie werden von 2800 v. Chr. bis in die römische Zeit hinein datiert. Palamari finds – The Archaeological Museum of Skyros shows finds and many ceramics, which originate from the archaeological excavations carried out on the whole of the Sporades island of Skyros, the finds date from 2800 BC until Roman time. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Σκύρου εκτίθενται ευρήματα, πολλά κεραμεικά, που προέρχονται από αρχαιολογικές ανασκαφές στο νησί και χρονολογούνται από το 2. 800 π. Χ. έως τη ρωμαϊκή περίοδο. Dimitrios Pergialis
Palamari Funde – Im archäologischen Museum von Skyros werden Funde und viele Keramiken ausgestellt, die von den archäologischen Ausgrabungen der gesamten Sporadeninsel Skyros stammen, sie werden von 2800 v. Chr. bis in die römische Zeit hinein datiert. Palamari finds – The Archaeological Museum of Skyros shows finds and many ceramics, which originate from the archaeological excavations carried out on the whole of the Sporades island of Skyros, the finds date from 2800 BC until Roman time. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Σκύρου εκτίθενται ευρήματα, πολλά κεραμεικά, που προέρχονται από αρχαιολογικές ανασκαφές στο νησί και χρονολογούνται από το 2. 800 π. Χ. έως τη ρωμαϊκή περίοδο. Dimitrios Pergialis
Palamari Funde – Im archäologischen Museum von Skyros werden Funde und viele Keramiken ausgestellt, die von den archäologischen Ausgrabungen der gesamten Sporadeninsel Skyros stammen, sie werden von 2800 v. Chr. bis in die römische Zeit hinein datiert. Palamari finds – The Archaeological Museum of Skyros shows finds and many ceramics, which originate from the archaeological excavations carried out on the whole of the Sporades island of Skyros, the finds date from 2800 BC until Roman time. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Σκύρου εκτίθενται ευρήματα, πολλά κεραμεικά, που προέρχονται από αρχαιολογικές ανασκαφές στο νησί και χρονολογούνται από το 2. 800 π. Χ. έως τη ρωμαϊκή περίοδο. Dimitrios Pergialis
Keramik – Im archäologischen Museum von Skyros werden Funde und viele Keramiken ausgestellt, die von den archäologischen Ausgrabungen der gesamten Sporadeninsel Skyros stammen, sie werden von 2800 v. Chr. bis in die römische Zeit hinein datiert. Ceramics – The Archaeological Museum of Skyros shows finds and many ceramics, which originate from the archaeological excavations carried out on the whole of the Sporades island of Skyros, the finds date from 2800 BC until Roman time. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Σκύρου εκτίθενται ευρήματα, πολλά κεραμεικά, που προέρχονται από αρχαιολογικές ανασκαφές στο νησί και χρονολογούνται από το 2. 800 π. Χ. έως τη ρωμαϊκή περίοδο. Dimitrios Pergialis
Keramik – Im archäologischen Museum von Skyros werden Funde und viele Keramiken ausgestellt, die von den archäologischen Ausgrabungen der gesamten Sporadeninsel Skyros stammen, sie werden von 2800 v. Chr. bis in die römische Zeit hinein datiert. Ceramics – The Archaeological Museum of Skyros shows finds and many ceramics, which originate from the archaeological excavations carried out on the whole of the Sporades island of Skyros, the finds date from 2800 BC until Roman time. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Σκύρου εκτίθενται ευρήματα, πολλά κεραμεικά, που προέρχονται από αρχαιολογικές ανασκαφές στο νησί και χρονολογούνται από το 2. 800 π. Χ. έως τη ρωμαϊκή περίοδο. Dimitrios Pergialis
Keramik – Im archäologischen Museum von Skyros werden Funde und viele Keramiken ausgestellt, die von den archäologischen Ausgrabungen der gesamten Sporadeninsel Skyros stammen, sie werden von 2800 v. Chr. bis in die römische Zeit hinein datiert. Ceramics – The Archaeological Museum of Skyros shows finds and many ceramics, which originate from the archaeological excavations carried out on the whole of the Sporades island of Skyros, the finds date from 2800 BC until Roman time. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Σκύρου εκτίθενται ευρήματα, πολλά κεραμεικά, που προέρχονται από αρχαιολογικές ανασκαφές στο νησί και χρονολογούνται από το 2. 800 π. Χ. έως τη ρωμαϊκή περίοδο. Dimitrios Pergialis