Neueste | Meistgesehene
Neueste | Meistgelesene










Weitere Artikel und Bilder von Lothar Hoppen

Feste

  1.127 Wörter 4 Minuten 400 × gelesen

Inseln - Dodekanes

  1.099 Wörter 4 Minuten 595 × gelesen

Inseln - Kykladen

  1.084 Wörter 4 Minuten 74 × gelesen

  3.191 Wörter 11 Minuten 385 × gelesen

Kirchen & Klöster

  239 Wörter 1 Minute 1.070 × gelesen

  231 Wörter 1 Minute 1.145 × gelesen

  237 Wörter 1 Minute 1.270 × gelesen

  217 Wörter 1 Minute 988 × gelesen

  234 Wörter 1 Minute 1.266 × gelesen

  236 Wörter 1 Minute 1.151 × gelesen

  217 Wörter 1 Minute 1.142 × gelesen

  246 Wörter 1 Minute 1.275 × gelesen

  238 Wörter 1 Minute 1.487 × gelesen

  239 Wörter 1 Minute 1.185 × gelesen

  218 Wörter 1 Minute 1.436 × gelesen


15 Artikel gefunden in 4 Artikelgruppen


307 Bilder gefunden

Eine Windmühle oberhalb des Hafenortes Diafani an der nördlichen Ostküste der Dodekanes-Insel Karpathos; die griechischen Windmühlen sind eine Touristenattraktion. A windmill above the small port of Diafani at the east coast of the Dodecanese island of Karpathos; the Greek windmills are a tourist attraction. Οι ανεμόμυλοι και η χρήση τους, γνωστοί στον ελλαδικό χώρο από τα αρχαία χρόνια, υπήρξαν αρκετά εξαπλωμένοι, λόγω των αέρηδων με την κατασκευή τους να προσαρμόζεται στην τοπική αρχιτεκτονική. Lothar Hoppen
Der Strand von Papa Minas an der Ostküste der Dodekanes-Insel Karpathos liegt südlich von Diafani und ist etwa 80 m breit, der Strand besteht aus grauen flachen Kieseln, aus denen auch einige Steinpyramiden bestehen, die sich am Rande des Strandes befinden. Papa Minas beach near Diafani on east coast of the Dodecanese island of Karpathos is about 80 m wide and called Thalassodentra by the locals, due to the cape that has the same name, the beach is very quiet and trees are growing next to the waterfront. Lothar Hoppen
Der Strand von Papa Minas an der Ostküste der Dodekanes-Insel Karpathos liegt südlich von Diafani und ist etwa 80 m breit, der Strand besteht aus grauen flachen Kieseln, aus denen auch einige Steinpyramiden bestehen, die sich am Rande des Strandes befinden. Papa Minas beach near Diafani on east coast of the Dodecanese island of Karpathos is about 80 m wide and called Thalassodentra by the locals, due to the cape that has the same name, the beach is very quiet and trees are growing next to the waterfront. Lothar Hoppen
Der Strand von Papa Minas an der Ostküste der Dodekanes-Insel Karpathos liegt südlich von Diafani und ist etwa 80 m breit, der Strand besteht aus grauen flachen Kieseln, aus denen auch einige Steinpyramiden bestehen, die sich am Rande des Strandes befinden. Papa Minas beach near Diafani on east coast of the Dodecanese island of Karpathos is about 80 m wide and called Thalassodentra by the locals, due to the cape that has the same name, the beach is very quiet and trees are growing next to the waterfront. Lothar Hoppen
Das Dorf Olymbos im Norden der Dodekanes-Insel Karpathos wurde im frühen Mittelalter aus Angst vor Piratenangriffen hoch oben in den Bergen gebaut und alte Traditionen werden noch gepflegt. Olympos in the north of the Dodecanese island of Karpathos is a village of extraordinary beauty, where the houses preserved their traditional colour and style and old customs are still practised. Η Όλυμπος χτισμένη σε υψόμετρο 250 μέτρων κατά τα πρότυπα της αρχιτεκτονικής των μεσαιωνικών νησιωτικών οικισμών, κατά μήκος του αυχένα που συνδέει δύο βουνοκορφές της βόρειας Καρπάθου. Lothar Hoppen
Eine Frau in farbenprächtiger, heimischer Festtagstracht im Dorf Olymbos im Norden der Dodekanes-Insel Karpathos, in dem abgeschiedenen mittelalterlichen Dorf werden noch alte Bräuche praktiziert. A woman wearing her traditional, colourful costume at Easter in the village of Olympos in the north of the Dodecanese island of Karpathos, where the old traditional customs are still practised. Η Όλυμπος χτισμένη σε υψόμετρο 250 μέτρων κατά τα πρότυπα της αρχιτεκτονικής των μεσαιωνικών νησιωτικών οικισμών, κατά μήκος του αυχένα που συνδέει δύο βουνοκορφές της βόρειας Καρπάθου. Lothar Hoppen
Zwei Frauen in farbenprächtiger, heimischer Festtagstracht im Dorf Olymbos im Norden der Dodekanes-Insel Karpathos, in dem abgeschiedenen Dorf werden noch alte Bräuche praktiziert. Two women wearing their traditional, colourful costume at Easter in the village of Olympos in the north of the Dodecanese island of Karpathos, where the old traditional customs are still practised. Η Όλυμπος χτισμένη σε υψόμετρο 250 μέτρων κατά τα πρότυπα της αρχιτεκτονικής των μεσαιωνικών νησιωτικών οικισμών, κατά μήκος του αυχένα που συνδέει δύο βουνοκορφές της βόρειας Καρπάθου. Lothar Hoppen
Eine Frau in farbenprächtiger, heimischer Festtagstracht im Dorf Olymbos im Norden der Dodekanes-Insel Karpathos, in dem abgeschiedenen Dorf werden noch alte Bräuche praktiziert. A woman wearing her traditional, colourful costume at Easter in the village of Olympos in the north of the Dodecanese island of Karpathos, where the old traditional customs are still practised. Η Όλυμπος χτισμένη σε υψόμετρο 250 μέτρων κατά τα πρότυπα της αρχιτεκτονικής των μεσαιωνικών νησιωτικών οικισμών, κατά μήκος του αυχένα που συνδέει δύο βουνοκορφές της βόρειας Καρπάθου. Lothar Hoppen
Zwei Frauen in farbenprächtiger, heimischer Festtagstracht im Dorf Olymbos im Norden der Dodekanes-Insel Karpathos, in dem abgeschiedenen Dorf werden noch alte Bräuche praktiziert. Two women wearing their traditional, colourful costume at Easter in the village of Olympos in the north of the Dodecanese island of Karpathos, where the old traditional customs are still practised. Η Όλυμπος χτισμένη σε υψόμετρο 250 μέτρων κατά τα πρότυπα της αρχιτεκτονικής των μεσαιωνικών νησιωτικών οικισμών, κατά μήκος του αυχένα που συνδέει δύο βουνοκορφές της βόρειας Καρπάθου. Lothar Hoppen
Zwei Frauen in farbenprächtiger, heimischer Festtagstracht im Dorf Olymbos im Norden der Dodekanes-Insel Karpathos, in dem abgeschiedenen Dorf werden noch alte Bräuche praktiziert. Two women wearing their traditional, colourful costume at Easter in the village of Olympos in the north of the Dodecanese island of Karpathos, where the old traditional customs are still practised. Η Όλυμπος χτισμένη σε υψόμετρο 250 μέτρων κατά τα πρότυπα της αρχιτεκτονικής των μεσαιωνικών νησιωτικών οικισμών, κατά μήκος του αυχένα που συνδέει δύο βουνοκορφές της βόρειας Καρπάθου. Lothar Hoppen
Bewohnerin – In dem abgeschiedenen Dorf Olymbos im Norden der Dodekanes-Insel Karpathos werden unter den Einwohnern die Traditionen noch hochgehalten und alte Bräuche praktiziert. Resident – Olympos in the north of the Dodecanese island of Karpathos is a village of extraordinary beauty, in which the old traditional customs are still practised among the inhabitants. Η Όλυμπος χτισμένη σε υψόμετρο 250 μέτρων κατά τα πρότυπα της αρχιτεκτονικής των μεσαιωνικών νησιωτικών οικισμών, κατά μήκος του αυχένα που συνδέει δύο βουνοκορφές της βόρειας Καρπάθου. Lothar Hoppen
Bewohnerin – In dem abgeschiedenen Dorf Olymbos im Norden der Dodekanes-Insel Karpathos werden unter den Einwohnern die Traditionen noch hochgehalten und alte Bräuche praktiziert. Resident – Olympos in the north of the Dodecanese island of Karpathos is a village of extraordinary beauty, in which the old traditional customs are still practised among the inhabitants. Η Όλυμπος χτισμένη σε υψόμετρο 250 μέτρων κατά τα πρότυπα της αρχιτεκτονικής των μεσαιωνικών νησιωτικών οικισμών, κατά μήκος του αυχένα που συνδέει δύο βουνοκορφές της βόρειας Καρπάθου. Lothar Hoppen
Der 15. August, der bedeutendste Feiertag – In dem abgeschiedenen Dorf Olymbos im Norden der Insel Karpathos pflegen die Einwohner noch alte Traditionen und Bräuche. The 15th of August, the most important religious holiday – Olympos in the north of the Dodecanese island of Karpathos is a village of extraordinary beauty, where old customs are still practised. Η Όλυμπος χτισμένη σε υψόμετρο 250 μέτρων κατά τα πρότυπα της αρχιτεκτονικής των μεσαιωνικών νησιωτικών οικισμών, κατά μήκος του αυχένα που συνδέει δύο βουνοκορφές της βόρειας Καρπάθου. Lothar Hoppen
Der 15. August, der bedeutendste Feiertag – In dem abgeschiedenen Dorf Olymbos im Norden der Insel Karpathos pflegen die Einwohner noch alte Traditionen und Bräuche. The 15th of August, the most important religious holiday – Olympos in the north of the Dodecanese island of Karpathos is a village of extraordinary beauty, where old customs are still practised. Η Όλυμπος χτισμένη σε υψόμετρο 250 μέτρων κατά τα πρότυπα της αρχιτεκτονικής των μεσαιωνικών νησιωτικών οικισμών, κατά μήκος του αυχένα που συνδέει δύο βουνοκορφές της βόρειας Καρπάθου. Lothar Hoppen
Der 15. August, der bedeutendste Feiertag – In dem abgeschiedenen Dorf Olymbos im Norden der Insel Karpathos pflegen die Einwohner noch alte Traditionen und Bräuche. The 15th of August, the most important religious holiday – Olympos in the north of the Dodecanese island of Karpathos is a village of extraordinary beauty, where old customs are still practised. Η Όλυμπος χτισμένη σε υψόμετρο 250 μέτρων κατά τα πρότυπα της αρχιτεκτονικής των μεσαιωνικών νησιωτικών οικισμών, κατά μήκος του αυχένα που συνδέει δύο βουνοκορφές της βόρειας Καρπάθου. Lothar Hoppen
Der 15. August, der bedeutendste Feiertag – In dem abgeschiedenen Dorf Olymbos im Norden der Insel Karpathos pflegen die Einwohner noch alte Traditionen und Bräuche. The 15th of August, the most important religious holiday – Olympos in the north of the Dodecanese island of Karpathos is a village of extraordinary beauty, where old customs are still practised. Η Όλυμπος χτισμένη σε υψόμετρο 250 μέτρων κατά τα πρότυπα της αρχιτεκτονικής των μεσαιωνικών νησιωτικών οικισμών, κατά μήκος του αυχένα που συνδέει δύο βουνοκορφές της βόρειας Καρπάθου. Lothar Hoppen
Mariendistel Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Das Johannesfest wird am 28. August zu Ehren Johannes des Täufers in Wurgunda (Vourgounda) auf der Dodekanes-Insel Karpathos in der kleinen Agios Ioannis Kirche gefeiert, die sich in einer Höhle befindet. The feast of John the Baptist is celebrated on the 28th of August in Vrykounta on the Dodecanese island of Karpathos in commemoration of the beheading of John the Baptist. Το πανηγύρι του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου στη Βρουκούντα της Καρπάθου, το εκκλησάκι είναι υπόσκαφο σε βράχο πάνω από τη θάλασσα, το τέμπλο του είναι έργο του λαϊκού πρωτομάστορα Αντώνη Φαναράκη. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Gyaros, auch "Jaros, Insel des Teufels" eine kleine wasserarme und kahle Kykladeninsel war ein Verbannungsort wo mehr als 20. 000 Kommunisten, linksorientierte politische Häftlinge in Gefangenschaft gehalten wurden in der zweiten Hälfte des 20. Jhs. Gyaros, also "Jaros, Devil’s Island" a small arid and bare Cycladic island was a place of exile where more than 20,000 communists, left-wing political prisoners were kept in captivity in the second half of the 20th century. Η Γυάρος, «το νησί του διαβόλου», ένα μικρό κυκλαδίτικο ξερονήσι ήταν ένας τόπος εξορίας όπου περισσότεροι από 20. 000 κομμουνιστές, πολιτικοί αιχμάλωτοι κρατήθηκαν αιχμάλωτοι στο δεύτερο μισό του 20ού αιώνα. Lothar Hoppen
Diafani Hafen - Das malerische Dorf Diafani liegt im Nordosten der Dodekanes-Insel Karpathos, es hat den zweitgrößten Hafen der Insel, einen kleinen Kieselstrand mitten im Ort und eine sehenswerte Dorfkirche sowie einen schönen Brunnen - Panoramabild. The pittoresque village of Diafani is located in the northeast of the Dodecanese island of Karpathos, it has the second largest harbour of the island, a small pebbled beach, the village church and the fountain are worth seeing – panoramic view. Στη βορειοδυτική ακτή της Καρπάθου βρίσκεται το γραφικό ψαροχώρι Διαφάνι, είναι το δεύτερο λιμάνι του νησιού και το επίνειο του Ολύμπου. Lothar Hoppen
Dafni Athos Η Δάφνη που στην αρχαιότητα υπήρξε ιερό του δαφναίου Απόλλωνα, είναι το μεγαλύτερο λιμάνι του Άγιου Όρους, εδώ έρχετε ο μεγαλύτερος αριθμός των πιστών με το ferryboat από την Ουρανούπολη. Lothar Hoppen
Dafni Athos Η Δάφνη που στην αρχαιότητα υπήρξε ιερό του δαφναίου Απόλλωνα, είναι το μεγαλύτερο λιμάνι του Άγιου Όρους, εδώ έρχετε ο μεγαλύτερος αριθμός των πιστών με το ferryboat από την Ουρανούπολη. Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Zografou, Weinkeller). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Zographou monastery, wine cellar). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ζωγράφου). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Zografou, Weihbrunnen). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Zographou monastery, well). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ζωγράφου). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Zografou, Wegweiser). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Zographou monastery, signpost). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ζωγράφου). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Zografou, Speisesaal). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Zographou monastery, dining room). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ζωγράφου). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Zografou, Katholikon). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Zographou monastery, catholicon). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ζωγράφου). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Zografou, Innenhof). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Zographou monastery, courtyard). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ζωγράφου). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Zografou, Gesamtansicht). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Zographou monastery, general view). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ζωγράφου). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Zografou, Garten). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Zographou monastery, garden). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ζωγράφου). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Zografou, Anlegestelle). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Zographou monastery, landing). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ζωγράφου). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xiropotamou, Innenraum). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xiropotamou monastery, interior). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξηροποτάμου). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xiropotamou, Innenhof). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xiropotamou monastery, courtyard). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξηροποτάμου). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xiropotamou, Gesamtansicht). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xiropotamou monastery, general view). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξηροποτάμου). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xiropotamou, Gesamtansicht). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xiropotamou monastery, general view). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξηροποτάμου). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xiropotamou, Gesamtansicht). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xiropotamou monastery, general view). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξηροποτάμου). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xiropotamou, Detailansicht). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xiropotamou monastery, detail view). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξηροποτάμου). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xiropotamou, Detailansicht). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xiropotamou monastery, detail view). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξηροποτάμου). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xiropotamou, Detailansicht). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xiropotamou monastery, detail view). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξηροποτάμου). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xenofontos, Osterfeier). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xenophontos monastery, Easter celebration). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξενοφώντος). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xenofontos, Osterfeier). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xenophontos monastery, Easter celebration). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξενοφώντος). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xenofontos, Osterfeier). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xenophontos monastery, Easter celebration). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξενοφώντος). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xenofontos, Osterfeier). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xenophontos monastery, Easter celebration). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξενοφώντος). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xenofontos, Osterfeier). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xenophontos monastery, Easter celebration). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξενοφώντος). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xenofontos, Osterfeier). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xenophontos monastery, Easter celebration). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξενοφώντος). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xenofontos, Osterfeier). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xenophontos monastery, Easter celebration). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξενοφώντος). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xenofontos, Weihbrunnen). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xenophontos monastery, well). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξενοφώντος). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xenofontos, Weihbrunnen). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xenophontos monastery, well). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξενοφώντος). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xenofontos, Weihbrunnen). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xenophontos monastery, well). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξενοφώντος). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xenofontos, Speisesaal). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xenophontos monastery, dining room). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξενοφώντος). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xenofontos, Speisesaal). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xenophontos monastery, dining room). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξενοφώντος). Lothar Hoppen
Der Heilige Berg Athos auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik und Unesco-Weltkulturerbe (Kloster Xenofontos, Innenhof). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in the region of Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State and a Unesco World Heritage (Xenophontos monastery, courtyard). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Ξενοφώντος). Lothar Hoppen