Weitere Artikel und Bilder von Horst Schäfer
Fauna
2.938 Wörter 10 Minuten 7.882 × gelesen
2.712 Wörter 10 Minuten 41.702 × gelesen
2.881 Wörter 10 Minuten 7.626 × gelesen
212 Wörter 1 Minute 2.107 × gelesen
204 Wörter 1 Minute 1.816 × gelesen
206 Wörter 1 Minute 3.272 × gelesen
205 Wörter 1 Minute 1.194 × gelesen
221 Wörter 1 Minute 979 × gelesen
210 Wörter 1 Minute 3.227 × gelesen
224 Wörter 1 Minute 15.097 × gelesen
587 Wörter 2 Minuten 302 × gelesen
602 Wörter 2 Minuten 314 × gelesen
Feste
2.107 Wörter 8 Minuten 1.351 × gelesen
Festland - Epirus
1.091 Wörter 4 Minuten 825 × gelesen
771 Wörter 3 Minuten 3.165 × gelesen
Festland - Peloponnes
409 Wörter 1 Minute 403 × gelesen
2.689 Wörter 10 Minuten 1.786 × gelesen
1.707 Wörter 6 Minuten 1.245 × gelesen
721 Wörter 3 Minuten 2.288 × gelesen
2.153 Wörter 8 Minuten 2.569 × gelesen
413 Wörter 1 Minute 275 × gelesen
1.395 Wörter 5 Minuten 1.278 × gelesen
Flora
3.038 Wörter 11 Minuten 5.728 × gelesen
2.874 Wörter 10 Minuten 2.981 × gelesen
180 Wörter 1 Minute 43.735 × gelesen
188 Wörter 1 Minute 1.152 × gelesen
182 Wörter 1 Minute 1.246 × gelesen
178 Wörter 1 Minute 2.114 × gelesen
Inseln - Dodekanes
2.102 Wörter 8 Minuten 1.368 × gelesen
Inseln - Kykladen
1.988 Wörter 7 Minuten 1.804 × gelesen
1.446 Wörter 5 Minuten 929 × gelesen
Inseln - Nördliche Ägäis
1.344 Wörter 5 Minuten 1.642 × gelesen
1.454 Wörter 5 Minuten 1.515 × gelesen
1.456 Wörter 5 Minuten 1.978 × gelesen
492 Wörter 2 Minuten 377 × gelesen
566 Wörter 2 Minuten 320 × gelesen
Inseln - Sporaden
1.309 Wörter 5 Minuten 1.194 × gelesen
Kirchen & Klöster
456 Wörter 2 Minuten 293 × gelesen
Lebensmittel
592 Wörter 2 Minuten 1.575 × gelesen
Meer
1.000 Wörter 4 Minuten 1.498 × gelesen
Rezensionen
674 Wörter 2 Minuten 1.613 × gelesen
631 Wörter 2 Minuten 1.140 × gelesen
Wandern
1.645 Wörter 6 Minuten 543 × gelesen
393 Wörter 1 Minute 2.535 × gelesen
1.037 Wörter 4 Minuten 2.629 × gelesen
537 Wörter 2 Minuten 702 × gelesen
2.163 Wörter 8 Minuten 2.765 × gelesen
2.823 Wörter 10 Minuten 3.374 × gelesen
48 Artikel gefunden in 14 Artikelgruppen
1.290 Bilder gefunden
Die Zikade, auch Zirpe genannt, ist oft auffällig gefärbt, gilt aber als Tarnungsspezialist, da sie farblich sehr gut an ihre Umgebung angepasst ist. The cicada (lat. Auchenorrhyncha) is an insect that sucks on plants and makes a very loud noise with a special drumlike organ at the back of its body. Τα τζιτζίκια ή ο ελληνικός τζίτζικας ζει στα δέντρα πεύκα, ελιές, πλατάνια, και δημιουργούν αυτό το ιδιόμορφο τερέτισμα, που όλοι μας ακούμε τις ζεστές καλοκαιρινές μέρες. Horst Schäfer
Zagoria Steinbrücken Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die kleine traditionelle einbogige Steinbrücke Vrisochori, auch Kouitsas genannt, in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands wird auch Kouitsas genannt und führt über den Fluss Aoos. The small traditional one-arched Vrysochori or Kouitsas stone bridge in Zagori in the northwest of Greece crosses the river Aoos and is in a very good condition. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die kleine traditionelle einbogige Steinbrücke Vrisochori, auch Kouitsas genannt, in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands wird auch Kouitsas genannt und führt über den Fluss Aoos. The small traditional one-arched Vrysochori or Kouitsas stone bridge in Zagori in the northwest of Greece crosses the river Aoos and is in a very good condition. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die kleine traditionelle einbogige Steinbrücke Vrisochori, auch Kouitsas genannt, in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands wird auch Kouitsas genannt und führt über den Fluss Aoos. The small traditional one-arched Vrysochori or Kouitsas stone bridge in Zagori in the northwest of Greece crosses the river Aoos and is in a very good condition. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle Kontodimos Steinbrücke, auch Lazaridis-Brücke genannt, wurde 1753 erbaut und führt über den Fluss Bagiotiko bei Kipi in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands. The traditional one-arched Kontodimos stone bridge, also known as Lazaridis bridge, was built in 1753 and connects Kipi with Koukouli in Zagori in the northwest of Greece. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle Kontodimos Steinbrücke, auch Lazaridis-Brücke genannt, wurde 1753 erbaut und führt über den Fluss Bagiotiko bei Kipi in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands. The traditional one-arched Kontodimos stone bridge, also known as Lazaridis bridge, was built in 1753 and connects Kipi with Koukouli in Zagori in the northwest of Greece. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle Kontodimos Steinbrücke, auch Lazaridis-Brücke genannt, wurde 1753 erbaut und führt über den Fluss Bagiotiko bei Kipi in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands. The traditional one-arched Kontodimos stone bridge, also known as Lazaridis bridge, was built in 1753 and connects Kipi with Koukouli in Zagori in the northwest of Greece. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle einbogige Kokkoris Steinbrücke wurde im Jahr 1750 erbaut und steht bei der Ortschaft Koukouli in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands. The traditional one-arched Kokkoris stone bridge, also known as Noutsos bridge, was built in 1750 and is situated near the village of Koukouli in Zagori in the northwest of Greece. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle einbogige Kokkoris Steinbrücke wurde im Jahr 1750 erbaut und steht bei der Ortschaft Koukouli in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands. The traditional one-arched Kokkoris stone bridge, also known as Noutsos bridge, was built in 1750 and is situated near the village of Koukouli in Zagori in the northwest of Greece. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Zagoria Steinbrücken Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die Kapetan Arkouda Brücke ist eine kleine, einbogige traditionelle Steinbrücke in der Nähe der Ortschaft Dhilofo in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands. The Captain Arkoudas Bridge is a small, one-arched traditional stone bridge near the village of Dhilofo, which crosses the Xiropotamos river in Zagori in the northwest of Greece. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die 3-bogige Steinbrücke Plakidas oder Kalogeriko wurde 1814 erbaut, steht am Ortsrand von Kipi und führt über den Fluss Bagiotiko in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands. The three-arched traditional stone bridge of Plakidas, also known as Kalogeriko, was built in 1814, is situated near Kipi and leads over the river Bagiotiko in Zagori in the northwest of Greece. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die 3-bogige Steinbrücke Plakidas oder Kalogeriko wurde 1814 erbaut, steht am Ortsrand von Kipi und führt über den Fluss Bagiotiko in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands. The three-arched traditional stone bridge of Plakidas, also known as Kalogeriko, was built in 1814, is situated near Kipi and leads over the river Bagiotiko in Zagori in the northwest of Greece. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle Steinbrücke Pitsionis liegt in der Nähe des Dorfes Kipi in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands und hat einen großen und einen kleinen Bogen. The stone bridge of Pitsionis is situated near Kipi or Kipoi in Zagori in the northwest of Greece and has a large main arch and a smaller one. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle Steinbrücke Pitsionis liegt in der Nähe des Dorfes Kipi in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands und hat einen großen und einen kleinen Bogen. The stone bridge of Pitsionis is situated near Kipi or Kipoi in Zagori in the northwest of Greece and has a large main arch and a smaller one. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle Steinbrücke Pitsionis liegt in der Nähe des Dorfes Kipi in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands und hat einen großen und einen kleinen Bogen. The stone bridge of Pitsionis is situated near Kipi or Kipoi in Zagori in the northwest of Greece and has a large main arch and a smaller one. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Zagoria Steinbruecken Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle Steinbrücke Misios trägt den Namen ihres Erbauers Alexis Misios und befindet sich nahe der Vikos-Schlucht in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands. The stone bridge of Misios carries the name of its constructor Alexis Misios and is situated near Vikos Gorge in Zagori in the northwest of Greece. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle Steinbrücke Misios trägt den Namen ihres Erbauers Alexis Misios und befindet sich nahe der Vikos-Schlucht in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands. The stone bridge of Misios carries the name of its constructor Alexis Misios and is situated near Vikos Gorge in Zagori in the northwest of Greece. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle Steinbrücke Misios trägt den Namen ihres Erbauers Alexis Misios und befindet sich nahe der Vikos-Schlucht in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands. The stone bridge of Misios carries the name of its constructor Alexis Misios and is situated near Vikos Gorge in Zagori in the northwest of Greece. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle kleine, einbogige Steinbrücke Minas befindet sich neben der gleichnamigen Kapelle in der Nähe des Dorfes Dilofo in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands. The small single-arched stone bridge of Agios Minas or Saint Minas is situated next to a chapel of the same name near Dilofo village in Zagori in the northwest of Greece. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle kleine, einbogige Steinbrücke Minas befindet sich neben der gleichnamigen Kapelle in der Nähe des Dorfes Dilofo in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands. The small single-arched stone bridge of Agios Minas or Saint Minas is situated next to a chapel of the same name near Dilofo village in Zagori in the northwest of Greece. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle kleine, einbogige Steinbrücke Minas befindet sich neben der gleichnamigen Kapelle in der Nähe des Dorfes Dilofo in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands. The small single-arched stone bridge of Agios Minas or Saint Minas is situated next to a chapel of the same name near Dilofo village in Zagori in the northwest of Greece. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle Steinbrücke Milos in der Nähe des Dorfes Kipi in Zagoria, das aus 46 traditionellen Dörfern besteht, in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands, nahe der albanischen Grenze. The stone bridge of Milos across the river Bagiotikos in Zagori in the northwest of Greece is still linked to tradition since the priest throws the cross from its top on Epiphany’s Day. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle Steinbrücke Milos in der Nähe des Dorfes Kipi in Zagoria, das aus 46 traditionellen Dörfern besteht, in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands, nahe der albanischen Grenze. The stone bridge of Milos across the river Bagiotikos in Zagori in the northwest of Greece is still linked to tradition since the priest throws the cross from its top on Epiphany’s Day. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle Steinbrücke Milos in der Nähe des Dorfes Kipi in Zagoria, das aus 46 traditionellen Dörfern besteht, in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands, nahe der albanischen Grenze. The stone bridge of Milos across the river Bagiotikos in Zagori in the northwest of Greece is still linked to tradition since the priest throws the cross from its top on Epiphany’s Day. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Tripoli, Peloponnes). On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (Tripoli or Tripolis on the Peloponnese peninsula). Τρίπολη, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Tripoli, Peloponnes). On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (Tripoli or Tripolis on the Peloponnese peninsula). Τρίπολη, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Tripoli, Peloponnes). On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (Tripoli or Tripolis on the Peloponnese peninsula). Τρίπολη, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Thessaloniki in Makedonien) On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (Thessaloniki in Macedonia). Θεσσαλονίκη, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Thessaloniki in Makedonien) On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (Thessaloniki in Macedonia). Θεσσαλονίκη, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Insel Thasos, Nordägäis). On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (island of Thassos or Thasos in the north Aegean Sea). Θάσος, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Insel Thasos, Nordägäis). On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (island of Thassos or Thasos in the north Aegean Sea). Θάσος, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Rafina in Attika). On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (Rafina on the eastern coast of Attica). Ραφήνα, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Rafina in Attika). On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (Rafina on the eastern coast of Attica). Ραφήνα, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Kykladeninsel Paros). On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (Cyclades island of Paros). Πάρος, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Kykladeninsel Paros). On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (Cyclades island of Paros). Πάρος, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Nafplio, Peloponnes). On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (Nauplia on the Peloponnese peninsula). Ναύπλιο, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Kalamata, Peloponnes). On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (Kalamata in Messinia on the Peloponnese peninsula). Καλαμάτα, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Kalamata, Peloponnes). On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (Kalamata in Messinia on the Peloponnese peninsula). Καλαμάτα, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Kalamata, Peloponnes). On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (Kalamata in Messinia on the Peloponnese peninsula). Καλαμάτα, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Athen, Markthalle). On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (Athens, market hall). Αθήνα, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Athen, Markthalle). On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (Athens, market hall). Αθήνα, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Athen, Markthalle). On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (Athens, market hall). Αθήνα, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Auf den griechischen Wochenmärkten verkaufen oft die Bauern selbst ihre Erzeugnisse, frühmorgens gibt es die beste Auswahl, je später es wird, desto mehr fallen die Preise (Saronische Insel Ägina). On the weekly markets in Greece it is often the farmers themselves who sell their best seasonal fruit and vegetables as well as fish and meat (Saronic Island of Aegina). Αίγινα, ο θεσμός των λαϊκών αγορών καθιερώθηκε το 1929 και αποτελούν παράδοση για πολλές πόλεις της Ελλάδος όπου Παραγωγοί και Επαγγελματίες διαθέτουν τα προϊόντα τους προς πώληση. Horst Schäfer
Windmühlen gibt es in Griechenland seit dem 12. und 13. Jh., früher mahlte man mit ihnen Weizen zu Mehl, heute sind in manchen von ihnen Museen und Ausstellungen (Kontias, ägäische Insel Limnos). Windmills have been around in Greece since the 12th and 13th century, they were used to grind wheat to flour, today some of them house museums and exhibitions (Kontias, Aegean island of Lemnos). Οι ανεμόμυλοι και η χρήση τους, γνωστοί στον ελλαδικό χώρο από τα αρχαία χρόνια, υπήρξαν αρκετά εξαπλωμένοι, λόγω των αέρηδων με την κατασκευή τους να προσαρμόζεται στην τοπική αρχιτεκτονική. Horst Schäfer
Die vier malerischen Windmühlen wenige km nördlich von Chios Stadt auf der Ägäis-Insel Chios gelten als eines der Wahrzeichen der Insel. The four picturesque windmills a few km north of Chios town on the Aegean island of Chios are made of stone, and they are considered to be one of the island’s landmarks. Οι ανεμόμυλοι και η χρήση τους, γνωστοί στον ελλαδικό χώρο από τα αρχαία χρόνια, υπήρξαν αρκετά εξαπλωμένοι, λόγω των αέρηδων με την κατασκευή τους να προσαρμόζεται στην τοπική αρχιτεκτονική. Horst Schäfer
Daphni - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Daphni - Hiking on the holy Mount Athos Δάφνη - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Agiou Pavlou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Saint Paul’s monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Αγίου Παύλου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Agiou Pavlou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Saint Paul’s monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Αγίου Παύλου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Agiou Pavlou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Saint Paul’s monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Αγίου Παύλου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Agiou Pavlou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Saint Paul’s monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Αγίου Παύλου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Agiou Pavlou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Saint Paul’s monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Αγίου Παύλου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Agiou Pavlou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Saint Paul’s monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Αγίου Παύλου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Agiou Pavlou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Saint Paul’s monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Αγίου Παύλου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Agiou Pavlou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Saint Paul’s monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Αγίου Παύλου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Agiou Pavlou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Saint Paul’s monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Αγίου Παύλου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Delfine - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Dolphins - Hiking on the holy Mount Athos δελφίνια - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Agiou Dionysiou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Holy Monastery of Dionysiou - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Διονυσίου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Agiou Dionysiou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Holy Monastery of Dionysiou - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Διονυσίου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Agiou Dionysiou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Holy Monastery of Dionysiou - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Διονυσίου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Agiou Dionysiou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Holy Monastery of Dionysiou - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Διονυσίου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Agiou Dionysiou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Holy Monastery of Dionysiou - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Διονυσίου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Osiou Grigoriou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos (Kloster Grigoriou) Osiou Grigoriou monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Γρηγορίου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Osiou Grigoriou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos (Kloster Grigoriou) Osiou Grigoriou monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Γρηγορίου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Osiou Grigoriou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos (Kloster Grigoriou) Osiou Grigoriou monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Γρηγορίου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Osiou Grigoriou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos (Kloster Grigoriou) Osiou Grigoriou monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Γρηγορίου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Osiou Grigoriou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos (Kloster Grigoriou) Osiou Grigoriou monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Γρηγορίου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Osiou Grigoriou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos (Kloster Grigoriou) Osiou Grigoriou monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Γρηγορίου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Osiou Grigoriou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos (Kloster Grigoriou) Osiou Grigoriou monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Γρηγορίου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Osiou Grigoriou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos (Kloster Grigoriou) Osiou Grigoriou monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Γρηγορίου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Simonos Petras - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Monastery of Simonos Petra - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Σίμωνος Πέτρας - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Simonos Petras - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Monastery of Simonos Petra - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Σίμωνος Πέτρας - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Simonos Petras - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Monastery of Simonos Petra - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Σίμωνος Πέτρας - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Simonos Petras - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Monastery of Simonos Petra - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Σίμωνος Πέτρας - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Simonos Petras - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Monastery of Simonos Petra - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Σίμωνος Πέτρας - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Simonos Petras - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Monastery of Simonos Petra - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Σίμωνος Πέτρας - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Simonos Petras - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Monastery of Simonos Petra - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Σίμωνος Πέτρας - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Daphni - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Daphni - Hiking on the holy Mount Athos Δάφνη - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Xiropotamou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Xiropotamou monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Ξηροποτάμου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Xiropotamou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Xiropotamou monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Ξηροποτάμου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Xiropotamou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Xiropotamou monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Ξηροποτάμου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Xiropotamou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Xiropotamou monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Ξηροποτάμου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Xiropotamou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Xiropotamou monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Ξηροποτάμου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Xiropotamou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Xiropotamou monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Ξηροποτάμου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Xiropotamou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Xiropotamou monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Ξηροποτάμου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Xiropotamou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Xiropotamou monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Ξηροποτάμου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Xiropotamou - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Xiropotamou monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Ξηροποτάμου - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Daphni - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Daphni - Hiking on the holy Mount Athos Δάφνη - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Daphni - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Daphni - Hiking on the holy Mount Athos Δάφνη - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Panteleimonos - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos St. Panteleimon monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Αγίου Παντελεήμονος - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Panteleimonos - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos St. Panteleimon monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Αγίου Παντελεήμονος - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Panteleimonos - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos St. Panteleimon monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Αγίου Παντελεήμονος - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Panteleimonos - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos St. Panteleimon monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Αγίου Παντελεήμονος - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Panteleimonos - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos St. Panteleimon monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Αγίου Παντελεήμονος - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Panteleimonos - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos St. Panteleimon monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Αγίου Παντελεήμονος - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Panteleimonos - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos St. Panteleimon monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Αγίου Παντελεήμονος - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Panteleimonos - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos St. Panteleimon monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Αγίου Παντελεήμονος - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Xenofontos - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Xenophontos monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Ξενοφώντος - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Xenofontos - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Xenophontos monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Ξενοφώντος - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Xenofontos - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Xenophontos monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Ξενοφώντος - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Xenofontos - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Xenophontos monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Ξενοφώντος - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Kloster Xenofontos - Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Xenophontos monastery - Hiking on the holy Mount Athos Ιερά Μονή Ξενοφώντος - Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Wandern auf dem Heiligen Berg Athos Hiking on the holy Mount Athos Πεζοπορία στο Άγιον Όρος Horst Schäfer
Walloneneichen, Peloponnes Βελανίδια Horst Schäfer
Vyros Schlucht Messenische Mani Horst Schäfer
Vyros Schlucht Messenische Mani Horst Schäfer
Vogelscheuche Horst Schäfer
Vogelscheuche Horst Schäfer
Vikos Zagoria Horst Schäfer
Vikos Zagoria Horst Schäfer
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Horst Schäfer
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Horst Schäfer
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Horst Schäfer
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Horst Schäfer
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Horst Schäfer
Vaidonitsa Kloster Messenien Μεταξύ των κορφών της Μαυροβούνας και του Ταξιάρχη του Ταϋγέτου, μέσα σε ένα φαράγγι, ανάμεσα στα χωριά Σαϊδώνα και Εξωχώρι της Μεσσηνιακής Μάνης, βρίσκεται το Μοναστήρι της Παναγίας της Βαϊδενίτσας Horst Schäfer
Vaidonitsa Kloster Messenien Μεταξύ των κορφών της Μαυροβούνας και του Ταξιάρχη του Ταϋγέτου, μέσα σε ένα φαράγγι, ανάμεσα στα χωριά Σαϊδώνα και Εξωχώρι της Μεσσηνιακής Μάνης, βρίσκεται το Μοναστήρι της Παναγίας της Βαϊδενίτσας Horst Schäfer
Vaidonitsa Kloster Messenien Μεταξύ των κορφών της Μαυροβούνας και του Ταξιάρχη του Ταϋγέτου, μέσα σε ένα φαράγγι, ανάμεσα στα χωριά Σαϊδώνα και Εξωχώρι της Μεσσηνιακής Μάνης, βρίσκεται το Μοναστήρι της Παναγίας της Βαϊδενίτσας Horst Schäfer
Tseria Messenische Mani Horst Schäfer
Tseria Messenische Mani Horst Schäfer
Tseria Messenische Mani Horst Schäfer
Tsepelovo, das Dorf hinter den Bergen, ist das größte der 46 Zagoriadörfer in der Region Epirus und liegt auf 1200 Metern Höhe, der Name des traditionellen Dorfes Tsepelovo kommt aus dem Slavischen – Platz. Tsepelovo is the largest of the 46 villages of the Zagori in the Epirus region and situated at a height of 1,200 meters in a panoramic location on the mountain range of Tymfi, its name is of Slavic origin – square. Το Τσεπέλοβο είναι ένα χωριό, γνωστό από τον 16ο αιώνα, στα Ζαγοροχώρια ή Ζαγόρια της Ηπείρου, χτισμένο σε υψόμετρο 1. 080 μέτρων, με τα αρχοντικά των οικογενειών Παπάζογλου, Βαζίμα, Κέντρου και Τσαβαλιά. Horst Schäfer
Tsepelovo, das Dorf hinter den Bergen, ist das größte der 46 Zagoriadörfer in der Region Epirus und liegt auf 1200 Metern Höhe, der Name des traditionellen Dorfes Tsepelovo kommt aus dem Slavischen. Tsepelovo is the biggest of the 46 villages of the Zagori in the Epirus region and situated at a height of 1,200 meters in a panoramic location on the mountain range of Tymfi, its name is of Slavic origin. Το Τσεπέλοβο είναι ένα χωριό, γνωστό από τον 16ο αιώνα, στα Ζαγοροχώρια ή Ζαγόρια της Ηπείρου, χτισμένο σε υψόμετρο 1. 080 μέτρων, με τα αρχοντικά των οικογενειών Παπάζογλου, Βαζίμα, Κέντρου και Τσαβαλιά. Horst Schäfer
Tsepelovo, das Dorf hinter den Bergen, ist das größte der 46 Zagoriadörfer in der Region Epirus und liegt auf 1200 Metern Höhe, der Name des traditionellen Dorfes Tsepelovo kommt aus dem Slavischen. Tsepelovo is the largest of the 46 villages of the Zagori in the Epirus region and situated at a height of 1,200 meters in a panoramic location on the mountain range of Tymfi, its name is of Slavic origin. Το Τσεπέλοβο είναι ένα χωριό, γνωστό από τον 16ο αιώνα, στα Ζαγοροχώρια ή Ζαγόρια της Ηπείρου, χτισμένο σε υψόμετρο 1. 080 μέτρων, με τα αρχοντικά των οικογενειών Παπάζογλου, Βαζίμα, Κέντρου και Τσαβαλιά. Horst Schäfer
Vorbild der Lilienfresken, die einst die Königspaläste von Knossos und die unter der Vulkanasche begrabenen Häuser von Thera schmückten, ist die Dünen-Trichternarzisse (Pancratium maritimum). Sie gehört zu den attraktivsten Wildblumen und ziert jeden Sommer di Horst Schäfer
Toepferwespe Horst Schäfer
Das 110 km lange und bis zu 30 km breite Taygetos-Gebirge umfasst ein sehr großes Gebiet, das Lakonien von Messenien trennt, mit dem Profitis Elias, 2404 m, besitzt es den höchsten Gipfel der Peloponnes. The Taygetus or Taygetos is a mountain range on the Peloponnese peninsula, its highest peak is called Profitis Ilias, or Prophet Elias, with a height of 2404 m, the Taygetus separates Laconia from Messenia. Η οροσειρά του Ταΰγετου με μήκος 115 χλμ και μέγιστο πλάτος περίπου 30 χλμ, με ψηλότερη κορυφή τον Προφήτη Ηλία (2. 404 μ), αποτελεί το ψηλότερο σημείο της Πελοποννήσου και ένα από τα μεγαλύτερα ορεινά συγκροτήματα της Ελλάδος. Horst Schäfer
Das 110 km lange und bis zu 30 km breite Taygetos-Gebirge umfasst ein sehr großes Gebiet, das Lakonien von Messenien trennt, mit dem Profitis Elias, 2404 m, besitzt es den höchsten Gipfel der Peloponnes. The Taygetus or Taygetos is a mountain range on the Peloponnese peninsula, its highest peak is called Profitis Ilias, or Prophet Elias, with a height of 2404 m, the Taygetus separates Laconia from Messenia. Η οροσειρά του Ταΰγετου με μήκος 115 χλμ και μέγιστο πλάτος περίπου 30 χλμ, με ψηλότερη κορυφή τον Προφήτη Ηλία (2. 404 μ), αποτελεί το ψηλότερο σημείο της Πελοποννήσου και ένα από τα μεγαλύτερα ορεινά συγκροτήματα της Ελλάδος. Horst Schäfer
Das 110 km lange und bis zu 30 km breite Taygetos-Gebirge umfasst ein sehr großes Gebiet, das Lakonien von Messenien trennt, mit dem Profitis Elias, 2404 m, besitzt es den höchsten Gipfel der Peloponnes. The Taygetus or Taygetos is a mountain range on the Peloponnese peninsula, its highest peak is called Profitis Ilias, or Prophet Elias, with a height of 2404 m, the Taygetus separates Laconia from Messenia. Η οροσειρά του Ταΰγετου με μήκος 115 χλμ και μέγιστο πλάτος περίπου 30 χλμ, με ψηλότερη κορυφή τον Προφήτη Ηλία (2. 404 μ), αποτελεί το ψηλότερο σημείο της Πελοποννήσου και ένα από τα μεγαλύτερα ορεινά συγκροτήματα της Ελλάδος. Horst Schäfer
Tarti Lesbos Horst Schäfer
Tarti Lesbos Horst Schäfer
Tarti Lesbos Horst Schäfer
Stoupa Messenische Mani Horst Schäfer
Stoupa Messenische Mani Horst Schäfer
Stemnitsa ist ein Bergdorf im zentralen Hochland von Arkadien, liegt auf knapp 1100 m, umgeben von höheren Bergen und tiefen Tälern, wie dem des Lousios-Flusses (Lousios-Schlucht). Stemnitsa is a mountain village in the central highlands of Arcadia, located at almost 1100 m, surrounded by higher mountains and deep valleys, such as the Lousios River. Η Στεμνίτσα ή αρχαία Υψούντα, είναι ορεινό χωριό της Αρκαδίας, χτισμένη στο Μαίναλο σε ύψος 1080 μέτρων και είναι χαρακτηρισμένη ως παραδοσιακός οικισμός. Horst Schäfer
Stemnitsa ist ein Bergdorf im zentralen Hochland von Arkadien, liegt auf knapp 1100 m, umgeben von höheren Bergen und tiefen Tälern, wie dem des Lousios-Flusses (Lousios-Schlucht). Stemnitsa is a mountain village in the central highlands of Arcadia, located at almost 1100 m, surrounded by higher mountains and deep valleys, such as the Lousios River. Η Στεμνίτσα ή αρχαία Υψούντα, είναι ορεινό χωριό της Αρκαδίας, χτισμένη στο Μαίναλο σε ύψος 1080 μέτρων και είναι χαρακτηρισμένη ως παραδοσιακός οικισμός. Horst Schäfer
Stemnitsa ist ein Bergdorf im zentralen Hochland von Arkadien, liegt auf knapp 1100 m, umgeben von höheren Bergen und tiefen Tälern, wie dem des Lousios-Flusses (Lousios-Schlucht). Stemnitsa is a mountain village in the central highlands of Arcadia, located at almost 1100 m, surrounded by higher mountains and deep valleys, such as the Lousios River. Η Στεμνίτσα ή αρχαία Υψούντα, είναι ορεινό χωριό της Αρκαδίας, χτισμένη στο Μαίναλο σε ύψος 1080 μέτρων και είναι χαρακτηρισμένη ως παραδοσιακός οικισμός. Horst Schäfer
Stemnitsa ist ein Bergdorf im zentralen Hochland von Arkadien, liegt auf knapp 1100 m, umgeben von höheren Bergen und tiefen Tälern, wie dem des Lousios-Flusses (Lousios-Schlucht). Stemnitsa is a mountain village in the central highlands of Arcadia, located at almost 1100 m, surrounded by higher mountains and deep valleys, such as the Lousios River. Η Στεμνίτσα ή αρχαία Υψούντα, είναι ορεινό χωριό της Αρκαδίας, χτισμένη στο Μαίναλο σε ύψος 1080 μέτρων και είναι χαρακτηρισμένη ως παραδοσιακός οικισμός. Horst Schäfer
Bahnhof von Stavroupolis - Stavroupolis ist ein verschlafenes Dorf in der nähe vom Nestos-Fluss, mit dunklen Eichenwäldern und verwunschenen Flussläufen, an deren Ufern Kastanien und Pappeln stehen. Railway station of Stavroupolis - Stavroupoli is a village near of Xanthi and Nestos Valley, a most popular tour region and vacation target in North Greece. Σιδηροδρομικός σταθμός Σταυρούπολις - Η Σταυρούπολη είναι χωριό του δήμου Ξάνθης, βρίσκεται σε υψόμετρο 130 μέτρων, στις όχθες του ποταμού Νέστου, μέσα σε καταπράσινα βουνά. Horst Schäfer
Bahnhof von Stavroupolis - Stavroupolis ist ein verschlafenes Dorf in der nähe vom Nestos-Fluss, mit dunklen Eichenwäldern und verwunschenen Flussläufen, an deren Ufern Kastanien und Pappeln stehen. Railway station of Stavroupolis - Stavroupoli is a village near of Xanthi and Nestos Valley, a most popular tour region and vacation target in North Greece. Σιδηροδρομικός σταθμός Σταυρούπολις - Η Σταυρούπολη είναι χωριό του δήμου Ξάνθης, βρίσκεται σε υψόμετρο 130 μέτρων, στις όχθες του ποταμού Νέστου, μέσα σε καταπράσινα βουνά. Horst Schäfer
Skala Sikamineas Lesbos Horst Schäfer
Skala Sikamineas Lesbos Horst Schäfer
Skala Sikamineas Lesbos Horst Schäfer
Skala Sikamineas Lesbos Horst Schäfer
Skala Sikamineas Lesbos Horst Schäfer
Skala, Patmos - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. Scala, harbor of Patmos - The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Η Σκάλα της Πάτμου - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Skala, Patmos - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. Scala, harbor of Patmos - The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Η Σκάλα της Πάτμου - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Skala, Patmos - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. Scala, harbor of Patmos - The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Η Σκάλα της Πάτμου - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Skala, Patmos - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. Scala, harbor of Patmos - The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Η Σκάλα της Πάτμου - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Skala, Patmos - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. Scala, harbor of Patmos - The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Η Σκάλα της Πάτμου - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Skala, Patmos - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. Scala, harbor of Patmos - The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Η Σκάλα της Πάτμου - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Skala, Patmos - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. Scala, harbor of Patmos - The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Η Σκάλα της Πάτμου - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Skala, Patmos - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. Scala, harbor of Patmos - The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Η Σκάλα της Πάτμου - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Skala, Patmos - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. Scala, harbor of Patmos - The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Η Σκάλα της Πάτμου - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Skala, Patmos - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. Scala, harbor of Patmos - The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Η Σκάλα της Πάτμου - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Skala Kallonis Lesbos Horst Schäfer
Skala Kallonis Lesbos Horst Schäfer
Skala Kallonis Lesbos Horst Schäfer
Seidenakazie (Neophyten). Horst Schäfer
In Griechenland gibt es 235 Schmetterlingsarten: alle abgebildeten Falter wurden frei lebend in ihrem natürlichen Lebensraum fotografiert (Nachtfalter – Windenschwärmer, Peloponnes). In Greece there are 235 different kinds of butterflies: all the ones here were photographed in their natural habitat, where they live wild (Convolvulus Hawk Moth – Agrius convolvuli, Peloponnese). Νυχτοπεταλούδα σκώρος- Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Nachtfalter – Wiener Nachtpfauenauge, Kea - In Griechenland gibt es 235 Schmetterlingsarten: alle abgebildeten Falter wurden frei lebend in ihrem natürlichen Lebensraum fotografiert. Giant Peacock Moth – Saturnia pyri, Kea - In Greece there are 235 different kinds of butterflies: all the ones here were photographed in their natural habitat, where they live wild. Νυχτοπεταλούδα παγώνι - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Nachtfalter – Widderchen, auch Blutströpfchen, Lefkada - In Griechenland gibt es 235 Schmetterlingsarten: alle abgebildeten Falter wurden frei lebend in ihrem natürlichen Lebensraum fotografiert. Zygaenidae Moth, Lefkada - In Greece there are 235 different kinds of butterflies: all the ones shown here were photographed in their natural habitat, where they live wild. Νυχτοπεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Nachtfalter - Taubenschwanz, Pilion - In Griechenland gibt es 235 Schmetterlingsarten: alle hier abgebildeten Schmetterlinge wurden frei lebend in ihrem natürlichen Lebensraum fotografiert. Hummingbird Hawk Moth, Macroglossum stellatarum - In Greece there are 235 different kinds of butterflies: all the ones shown here were photographed in their natural habitat, where they live wild. Νυχτοπεταλούδα Κολιβρίων - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Nachtfalter – Taubenschwanz, Pilion - In Griechenland gibt es 235 Schmetterlingsarten: alle hier abgebildeten Schmetterlinge wurden frei lebend in ihrem natürlichen Lebensraum fotografiert. Hummingbird Hawk Moth – Macroglossum stellatarum - In Greece there are 235 different kinds of butterflies: all the ones shown here were photographed in their natural habitat, where they live wild. Νυχτοπεταλούδα Κολιβρίων - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Nachtfalter – Taubenschwanz, Peloponnes - In Griechenland gibt es 235 Schmetterlingsarten: alle hier abgebildeten Schmetterlinge wurden frei lebend in ihrem natürlichen Lebensraum fotografiert. Hummingbird Hawk Moth – Macroglossum stellatarum - In Greece there are 235 different kinds of butterflies: all the ones shown here were photographed in their natural habitat, where they live wild. Νυχτοπεταλούδα Κολιβρίων - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Nachtfalter – Schwarzer Bär auf Andros - In Griechenland gibt es 235 Schmetterlingsarten: alle hier abgebildeten Schmetterlinge wurden frei lebend in ihrem natürlichen Lebensraum fotografiert. Cream-spot Tiger Moth – Epicallia villica, Andros - In Greece there are 235 different kinds of butterflies: all the ones shown here were photographed in their natural habitat, where they live wild. Νυχτοπεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Nachtfalter – Linienschwärmer, Peloponnes - In Griechenland gibt es 235 Schmetterlingsarten: alle hier abgebildeten Schmetterlinge wurden frei lebend in ihrem natürlichen Lebensraum fotografiert. Striped Hawkmoth – Hyles livornica, Peloponnese - In Greece there are 235 different kinds of butterflies: all the ones shown here were photographed in their natural habitat, where they live wild. Νυχτοπεταλούδα σφίγγα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Nachtfalter - Englischer Bär, Poros - In Griechenland gibt es 235 Schmetterlingsarten: alle hier abgebildeten Schmetterlinge wurden frei lebend in ihrem natürlichen Lebensraum fotografiert. Hebe Tiger Moth - Hyles livornica, Poros - In Greece there are 235 different kinds of butterflies: all the ones shown here were photographed in their natural habitat, where they live wild. Νυχτοπεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Das Männchen des Postillons (Colias crocea) unterscheidet sich vom Weibchen vor allem dadurch, dass bei ihm auf der Flügeloberseite der schwarze Flügelsaum zusammenhängt, während er beim Weibchen mit kleinen Flecken verziert ist – Tagfalter. The male of the Clouded Yellow (Colias crocea) differs from the female above all in that the black wing hem is connected to it on the top of the wing, while it is decorated with small spots on the female. Πεταλούδα πιερίδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Wandergelbling (Colias crocea) oder Postillon, ist ein bekannter Wanderfalter, der bis nach Mitteleuropa vordringt. Der Falter hat einen raschen Flug und ist deshalb schwer zu beobachten – Tagfalter. The Clouded Yellow (Colias crocea), or Postillon, is a well-known peregrine butterfly that penetrates all the way to Central Europe. The moth has a fast flight and is therefore difficult to observe. Πεταλούδα πιερίδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Tauermantel ist ein großer, kastanienbrauner Falter mit gelblichen Flügelrändern und einem Band leuchtend blauer Flecken an den Außenrändern - Tagfalter. The Mourning Cloak is a large, maroon butterfly with yellowish wing edges and a band of bright blue spots on the outer edges - Mourning Cloak, Nymphalis antiopa. Πεταλούδα Αντιόπη - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Trauermantel ist als Waldbewohner nur gelegentlich in Bodennähe zu finden und hält sich meist an Bäumen auf, wo er sich von austretenden Säften und Früchten ernährt - Tagfalter. As a forest dweller, the Mourning Cloak is only occasionally found near the ground and usually stays on trees, where it feeds on escaping juices and fruits - Mourning Cloak, Nymphalis antiopa. Πεταλούδα Αντιόπη - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Den Südlichen C-Falter erkennt man an den unregelmäßig gezahnten Flügelrändern und den braunen Flügelunterseiten, auf der Hinterflügelunterseite trägt er ein scharf abgegrenztes, silbriges J-Zeichen - Tagfalter. The southern C-butterfly can be recognized by the irregularly serrated wing edges and the brown underside of the wing, on the underside of the wing it bears a sharply defined, silvery J-sign - Southern Comma, Polygonia egea. Πεταλούδα Βανέσσα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Südliche C-Falter kann ab Mitte Mai an busch- und locker baumbestandenen Felshängen und Mauern beobachtet werden, weil die Falter dort die Futterpflanzen ihrer Raupen zur Eiablage aufsuchen - Tagfalter. The southern C-moth can be observed from bush and loose tree-covered cliffs and walls from mid-May, because the moths there look for the food plants of their caterpillars to lay eggs - Southern Comma, Polygonia egea. Πεταλούδα Βανέσσα παριετάριας - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Segelfalter fliegen gerne um Hügelkuppen, wo sie die Aufwinde zum Segeln benützen und auf weibliche Tiere warten („Hilltopping“) - Tagfalter. Scarce Swallowtail like to fly around hilltops, where they use the winds to sail and wait for female animals (“hilltopping”) - Scarce Swallowtail, Iphiclides podalirius. Χελιδόνουρη Πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Segelfalter besitzt – wie der Schwalbenschwanz –lange schwarze „Schwänze“ an den Hinterflügeln und orangene Halbmonde an den Innenseiten - Tagfalter. Like the Old World Swallowtail, the Scarce Swallowtail has long black "tails" on the hind wings and orange crescent moons on the inside - Scarce Swallowtail, Iphiclides podalirius. Χελιδόνουρη Πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Segelfalter hat eine Spannweite bis zu 8 cm und cremeweiße mit schwarzen Längsstreifen durchzogene Flügel - Tagfalter. The Scarce Swallowtail has a wingspan of up to 8 cm and cream-white wings with black longitudinal stripes - Scarce Swallowtail, Iphiclides podalirius. Χελιδόνουρη Πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Schwarzblaue Eisvogel überwintert wie die Mehrheit der Tagfalter als Raupe, als Schutz baut sich die Raupe ein regelrechtes Häuschen, ein Hibernarium, indem sie ein Blatt zu einer Tüte verspinnt – Tagfalter. Like the majority of butterflies, the Southern White Admiral hibernates as a caterpillar, to protect it, the caterpillar builds a veritable little house, a hibernarium, by spinning a leaf into a bag - Southern White Admiral, Limenitis reducta. Νότια δασική πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Die Flügeloberseite des Schwarzblauen Eisvogels ist blauschwarz gefärbt und von einer mehrfach unterbrochenen weißen Binde durchzogen – Tagfalter. The top of the wing of the Southern White Admiral is colored blue-black and crossed by a white band that is interrupted several times - Southern White Admiral, Limenitis reducta. Νότια δασική πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Schwarzblaue Eisvogel zählt mit seiner wunderbaren Flügelzeichnung zweifellos zu den attraktivsten und auffallendsten Schmetterlingen Griechenlands – Tagfalter. The Southern White Admiral is undoubtedly one of the most attractive and striking butterflies in Greece with its wonderful wing pattern - Southern White Admiral, Limenitis reducta. Νότια δασική πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
In Griechenland ist der Schwalbenschwanz das ganze Jahr (Februar bis Oktober) anzutreffen - Tagfalter. In Greece, the Old World Swallowtail can be found all year round (February to October) - Old World Swallowtail, Papilio machaon. Πεταλούδα Μαχάονα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Schwalbenschwanz besitzt lange Schwanzanhänge an seinen Hinterflügeln, die Fressfeinde vom Körper des Falters ablenken sollen - Tagfalter. The Old World Swallowtail has long tail appendages on its hind wings, which are intended to distract predators from the butterfly’s body - Old World Swallowtail, Papilio machaon. Πεταλούδα Μαχάονα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Schwalbenschwanz gehört mit seinen hellgelb-schwarzen Flügel, die am Ende noch jeweils einen roten Punkt haben, zu den auffälligsten Schmetterlingen Griechenlands - Tagfalter. With its light yellow and black wings, each of which has a red dot at the end, the Hummingbird Hawk Moth is one of the most striking butterflies in Greece - Hummingbird Hawk Moth, Macroglossum stellatarum. Πεταλούδα Μαχάονα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
In Griechenland fliegt der Östliche Gesprenkelte Weißling von Anfang März bis Anfang Juli. Die Flugzeit ist natürlich auch von der Höhenlage abhängig, dort fliegen die Falter erst im Juni/Juli - Tagfalter. In Greece, the Eastern Dappled White flies from early March to early July. The flight time is of course also dependent on the altitude, where the moths only fly in June / July - Eastern Dappled White, Euchloe ausonia. Πεταλούδα πιερίδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Östliche Gesprenkelte Weißling kommt auf dem griechischen Festland einschließlich der meisten größeren griechischen Inseln vor. Die Art bevorzugt felsige Hänge und Wiesen und offene Olivenhaine - Tagfalter. The Eastern Dappled White is found on mainland Greece, including most of the larger Greek islands. The species prefers rocky slopes and meadows and open olive groves - Eastern Dappled White, Euchloe ausonia. Πεταλούδα πιερίδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Östliche Gesprenkelte Weißling besitzt weiße Vorderflügel mit schwarzen Spitzen und einem schwarzen Fleck. Auf der Unterseite besitzt der Falter schwarze und gelbe Schuppen - Tagfalter. The Eastern Dappled White has white forewings with black tips and a black spot. The moth has black and yellow scales on the underside - Eastern Dappled White, Euchloe ausonia. Πεταλούδα πιερίδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der farbenprächtige kleine Osterluzeifalter gehört wie der Schwalbenschwanz und der Segelfalter zu den Ritterfaltern - Tagfalter. The colorful little Easter louse butterfly, like the swallowtail and the sail butterfly, belongs to the knight butterflies - Southern Festoon, Zerynthia polyxena. Σπάνια ζηρύνθια πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Die Flügelgrundfarbe des Osterluzeifalters ist gelb mit auffallender Schleifenbinde entlang dem Flügelrand - Tagfalter. The basic color of the wing of the Easter hatchling is yellow with a striking ribbon bandage along the edge of the wing - Southern Festoon, Zerynthia polyxena. Σπάνια ζηρύνθια πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Osterluzeifalter fliegen gerne in buschigem Gelände, wo sie unter den Sträuchern Osterluzeigewächse, die Futterpflanze der auffallend bunten Raupen, finden - Tagfalter. Easter luke butterflies like to fly in bushy terrain, where under the bushes they find Easter luke plants, the forage plant of the strikingly colorful caterpillars - Southern Festoon, Zerynthia polyxena. Σπάνια ζηρύνθια πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Die Flügeloberseite der Quendelbläulingmännchen ist graublau gefärbt, das Weibchen ist dunkler und nur am Flügelansatz blau bestäubt. Beide haben kleine, halbmondähnliche Flecke auf jedem Flügel - Tagfalter. The wing top of the Eastern Baton Blue is colored gray-blue, the female is darker and only pollinated blue at the base of the wing. Both have small, crescent-like spots on each wing - Eastern Baton Blue, Pseudophilotes vicrama. Πεταλούδα Άργος θυμαριού - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Name des Östlichen Quendelbläulings leitet sich von der Nahrungspflanze der Raupen, dem Thymian, der auch als Quendel bezeichnet wird, ab - Tagfalter. The name of the Eastern Baton Blue comes from the caterpillars’ food plant, the thyme, which is also known as Quendel - Eastern Baton Blue, Pseudophilotes vicrama. Πεταλούδα Άργος θυμαριού - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Die Vorkommen der Monarchfalter beruhen auf Einwanderungen einzelner Tiere aus Afrika, die zum Aufbau von Kolonien führen können - Tagfalter. The occurrence of the monarch butterflies is based on the immigration of individual animals from Africa, which can lead to the formation of colonies - Monarch butterfly, Danaus plexippus. Πεταλούδα μονάρχης - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Monarchfalter besitzt wie seine Raupen eine Warntracht. Bei Vögeln und Eidechsen führt der Genuss zu heftigen Reaktionen und Erbrechen, so dass sie sehr schnell lernen, diese zu meiden - Tagfalter. The monarch butterfly, like its caterpillars, has a warning outfit. In birds and lizards, eating leads to violent reactions and vomiting, so they learn to avoid them very quickly - Monarch butterfly, Danaus plexippus. Πεταλούδα μονάρχης - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Die Partnersuche des Mauerfuchses wechselt zwischen „Perching“, d. h. Exponierung auf einer Warte, und „Patrolling“, d. h. Abfliegen der Reviergrenzen nach Weibchen - Tagfalter. The wall fox’s partner search alternates between "perching", i. e. Exposure in a control room, and "patrolling", i. e. Flying the territory boundaries for females - Wall, Lasiommata megera. Μέγαιρα πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Zur Nacht sucht der Mauerfuchs Stellen auf, die noch warm und sonnig sind und Schutz vor Wind bieten, z. B. unter Blättern einer Hecke, unter den Ästen eines Baumes oder an Weidezäunen - Tagfalter. At night, the wall fox looks for places that are still warm and sunny and offer protection from the wind, e. g. under the leaves of a hedge, under the branches of a tree or on pasture fences - Wall, Lasiommata megera. Μέγαιρα πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Mauerfuchs ist ein sehr wärmeliebender Falter und sitzt gerne mit geschlossenen, halb oder ganz geöffneten Flügeln (je nach Temperatur und Sonne) an Mauern, auf Steinen oder an Gemäuern - Tagfalter. The wall fox is a very heat-loving butterfly and likes to sit with closed, half or fully open wings (depending on the temperature and sun) on walls, on stones or on walls - Wall, Lasiommata megera Μέγαιρα πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Kleopatrafalter überwintert als Falter ohne Schutz frei in der Vegetation, mit bis zu 12 Monaten Lebensdauer als Falter kann man ihn geradezu als Methusalem bezeichnen - Tagfalter. The Cleopatra moth hibernates freely in the vegetation without protection, with a lifespan of up to 12 months as a moth you can almost call it Methuselah - Cleopatra Butterfly, Gonepteryx cleopatra. Πεταλούδα κίτρινη πιερίδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Kleopatrafalter fliegt in offenem, buschreichem und felsigem Gelände und erscheint in einer Generation ab Mai oder Juni - Tagfalter. The Cleopatra butterfly flies in open, bushy and rocky terrain and appears in one generation from May or June - Cleopatra Butterfly, Gonepteryx cleopatra. Πεταλούδα κίτρινη πιερίδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Kleopatrafalter ist ähnlich groß wie der heimische Zitronenfalter, von dem er sich durch die orangerote Färbung auf den Vorderflügeln des Männchens und unterscheidet - Tagfalter. The Cleopatra’s butterfly is similar in size to the domestic lemon butterfly, from which it differs in that it is orange-red in color on the forewings of the male - Cleopatra Butterfly, Gonepteryx cleopatra. Πεταλούδα κίτρινη πιερίδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Das Kleine Wiesenvögelchen ruht meist mit geschlossenen Flügeln, sodass man am häufigsten die Flügelunterseite sieht - Tagfalter. The Small Heath usually rests with its wings closed, so that the bottom of the wing is most often seen - Small Heath, Coenonympha pamphilus. Πεταλούδα κοινονύμφη - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Kleine Wanderbläuling kann von März bis Dezember in Griechenland angetroffen werden, er bewohnt den ganzen Mittelmeerraum und unternimmt ausgedehnte Wanderflüge - Tagfalter. The Lang’s Short-tailed Blue can be found in Greece from March to December, it inhabits the entire Mediterranean region and undertakes extensive hiking flights - Lang’s Short-tailed Blue, Leptotes pirithous. Λύκαινα με ουρά Πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Kleine Wanderbläuling kann von März bis Dezember in Griechenland angetroffen werden, er bewohnt den ganzen Mittelmeerraum und unternimmt ausgedehnte Wanderflüge - Tagfalter. The Lang’s Short-tailed Blue can be found in Greece from March to December, it inhabits the entire Mediterranean region and undertakes extensive hiking flights - Lang’s Short-tailed Blue, Leptotes pirithous. Λύκαινα με ουρά Πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der bevorzugte Lebensraum des Kleinen Wanderbläulings sind heiße, trockene Gebiete mit Gebüschen, er kann aber auch auf Luzernefeldern beim Blütenbesuch beobachtet werden - Tagfalter. The preferred habitat of the Lang’s Short-tailed Blue is hot, dry areas with shrubbery, but it can also be observed in Lucerne fields when visiting flowers - Lang’s Short-tailed Blue, Leptotes pirithous. Λύκαινα με ουρά Πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Kleine Feuerfalter gehört zur Familie der Bläulinge, obwohl er keine Spur von Blau zur Schau trägt, sondern eine kupferrote Oberseite mit einer breiten dunkle Randbinde aufweist - Tagfalter. The little fire butterfly belongs to the family of the bluebells, although it shows no trace of blue, but has a copper-red top with a wide dark bandage - Small Copper, Lycaena phlaeas. Χαλκούχα λύκαινα πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Mit einer Spannweite von 2 bis 3 cm ist der Kleine Feuerfalter ein außerordentlich kleiner Schmetterling, die Falter wärmen sich auf, indem sie der Sonne die halb geöffneten Flügel zuwenden - Tagfalter. With a wingspan of 2 to 3 cm, the Little Fire Butterfly is an extraordinarily small butterfly, the butterflies warm up by turning their half-opened wings towards the sun - Small Copper, Lycaena phlaeas. Χαλκούχα λύκαινα πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Kardinal ist in ganz Griechenland verbreitet und bildet eine Generation im Jahr, die von Mitte Mai bis Anfang Juli fliegt und buschbewachsene Wälder mit blühenden Disteln aufsucht - Tagfalter. The cardinal is widespread throughout Greece and forms one generation a year that flies from mid-May to early July and visits bush-covered forests with flowering thistles - Red Admiral, Vanessa atalanta. Πεταλούδα Πανδώρα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Bei der Paarung führt das Männchen des Kardinals ein kompliziertes Balzspiel auf, bei dem die Duftschuppen auf den Vorderflügeln (dunkle Streifen) das Weibchen zur Paarung anregen - Tagfalter. When mating, the cardinal’s male performs a complicated courtship game in which the scent scales on the forewings (dark stripes) encourage the female to mate - Cardinal, Argynnis pandora. Πεταλούδα Πανδώρα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Kardinal ist ein großer Perlmutterfalter mit graugrüner Bestäubung und schwarzer Zeichnung. Seine Unterseite besteht aus einer Mischung aus blassem Grün und metallischem Silberweiß - Tagfalter. The cardinal is a large mother of pearl with gray-green pollination and black markings. Its underside consists of a mixture of pale green and metallic silver white - Cardinal, Argynnis pandora. Πεταλούδα Πανδώρα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Das Große Ochsenauge meidet die Mittagshitze Griechenlands und fliegt dann Waldränder und Hecken an und saugt auf der Schattenseite z. B. an Brombeerblüten - Tagfalter. The big ox eye avoids the midday heat of Greece and then flies to forest edges and hedges and sucks on the dark side e. g. on blackberry flowers - Meadow Brown, Maniola jurtina. Μανίολα πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Die Falter des Großen Ochsenauges schlüpfen nicht zur gleichen Zeit, sondern nach und nach während des gesamten Sommers - Tagfalter. The big ox-eye moths do not hatch at the same time, but gradually throughout the summer - Meadow Brown, Maniola jurtina. Μανίολα πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Das Große Ochsenauge ist ein recht häufiger Edelfalter, der in Griechenland in vielen Variationen vorkommt - Tagfalter. The big ox eye is a very common noble butterfly, which occurs in Greece in many variations - Meadow Brown, Maniola jurtina. Μανίολα πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Deutsche Name „Gemeiner Bläuling“ für Polyommatus icarus zeigt, dass dieser Bläuling einer der häufigsten Bläulinge von über 100 Arten ist - Tagfalter. The German name "Common Bluebell" for Polyommatus icarus shows that this bluebell is one of the most common bluebells of over 100 species - Common Blue, Polyommatus icarus. Λύκαινα πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Das Männchen des Gemeinen Bläulings ist auf der Oberseite hellviolettblau und weiß gesäumt, auf der Unterseite hellgraubraun mit orangenen Randmonden. Das Weibchen ist dagegen oberseits dunkelbraun - Tagfalter. The male of the common blueling is lined with light violet blue and white on the top, light gray-brown with orange marginal moons on the underside. The female, on the other hand, is dark brown on the top - Common Blue, Polyommatus icarus. Λύκαινα πεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Erdbeerbaumfalter kommt nur in küstennahen Gegenden vor, wo es auch den Erdbeerbaum (Arbutus unedo), die Hauptnahrung der grünen, gehörnten Raupe, gibt - Tagfalter The strawberry tree butterfly only occurs in coastal areas, where there is also the strawberry tree (Arbutus unedo), the main food of the green, horned caterpillar - Two-tailed Pasha, Charaxes jasius Πεταλούδα κουαριάς - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Zu den schönsten Faltern in Griechenland zählt der Erdbeerbaumfalter aus der Familie der Edelfalter. Er ist mit einer Spannweite von 15 cm der größte Tagfalter Europas - Tagfalter One of the most beautiful butterflies in Greece is the strawberry tree butterfly from the noble butterfly family, with a wingspan of 15 cm, it is the largest butterfly in Europe. Two-tailed Pasha, Charaxes jasius Πεταλούδα κουαριάς - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Die Distelfalter leiden im nordafrikanischen Frühling unter der zunehmenden Hitze und Trockenheit und wandern deshalb über das Mittelmeer in den Norden - Tagfalter. Painted butterflies suffer from increasing heat and drought in the North African spring and therefore migrate north over the Mediterranean - Painted Lady, Vanessa cardui. Πεταλούδα γαϊδουράγκαθου - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Die Raupen des Distelfalters leben auf verschiedenen Disteln (daher der Name cardui) und auf Brennnesseln - Tagfalter. The caterpillars of the painted lady live on different thistles (hence the name cardui) and on nettles - Painted Lady, Vanessa cardui. Πεταλούδα γαϊδουράγκαθου - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Distelfalter gehört zur Familie der Edelfalter und ist ein klassischer Wanderfalter, der aus Nordafrika nach Mitteleuropa bis ins nördliche Skandinavien und nach Island zieht - Tagfalter. The painted lady belongs to the noble family and is a classic peregrine butterfly that migrates from North Africa to Central Europe to northern Scandinavia and Iceland - Painted Lady, Vanessa cardui. Πεταλούδα γαϊδουράγκαθου - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Das Braunauge zeigt auf den Hinterflügeln drei rostbraun umrandete schwarze Augenflecken mit weißem Kern und am Vorderflügelrand drei braune Querlinien - Tagfalter. The Large Wall Brown shows three rusty-eyed black eye patches with a white core on the hind wings and three brown transverse lines on the front wing edge - Large Wall Brown, Lasiommata maera. Μαίρα – Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Wenn der Baumweißling schlüpft, sondert er eine rötlich-orangene Flüssigkeit ab. So entstand in einigen Gebieten der Aberglaube von blutigem Regen, der angeblich Unglück und Elend prophezeite - Tagfalter. When the white tree hatches, it secretes a reddish-orange liquid. In some areas superstition of bloody rain, which supposedly predicted misfortune and misery, arose - Black-veined white, Aporia crataegi. Διαφανής πιερίδα – Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Der Baumweißling bevorzugt offenes Gelände mit zahlreichen Disteln. Die Flügelflächen sind weiß, z. T. hylin, mit deutlich abgesetzten schwarzen Adern – Tagfalter. The white tree prefers open terrain with numerous thistles. The wing surfaces are white, partly hylin, with distinct black veins - Black-veined white, Aporia crataegi. Διαφανής πιερίδα – Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Durch anatomische Merkmale wie z. B. die Reduzierung der Vorderbeine zu "Putzpfoten" sitzt der Admiral auf vier Beinen und ist dadurch gut von anderen Familien zu unterscheiden - Tagfalter. Due to anatomical features such as the reduction of the front legs to "cleaning feet" means that the Red Admiral sits on four legs and is therefore easy to distinguish from other families - Red Admiral, Vanessa atalanta. Κόκκινος ναύαρχος – Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Die Vierstreifennatter (Elaphe quatuorilineata) kann bis 2 m lang werden. Sie ist gekennzeichnet durch vier dunkle Längsstreifen und einem schwarzen Streifen zwischen Auge und Mundwinkel – Schlangen, Reptilien. The four-lined snake (Elaphe quatuorilineata) can grow up to 2 m long. It is characterized by four dark longitudinal stripes and a black stripe between the eye and corner of the mouth - snakes, reptiles. Horst Schäfer
Das Jugendkleid der Vierstreifennatter (Elaphe quatuorilineata) besteht aus unregelmäßigen dunklen Flecken auf grauem Grund – Schlangen, Reptilien. The juvenile dress of the four-lipped snake (Elaphe quatuorilineata) consists of irregular dark spots on a gray background - snakes, reptiles. Horst Schäfer
Trotz seiner langgestreckten Gestalt ohne Beine gehört der Scheltopusik (Pseudopus apodus) zu den Schlangen und zwar zu den fußlosen Echsen – Schlangen, Reptilien. Despite its elongated shape without legs, the Scheltopusik (Pseudopus apodus) belongs to the snakes and to the footless lizards - snakes, reptiles. Horst Schäfer
Der Scheltopusik (Pseudopus apodus) unterscheidet sich im Körperbau, in der Beschuppung und in der Art der schlängelnden Fortbewegung deutlich von den Schlangen – Schlangen, Reptilien. The Scheltopusik (Pseudopus apodus) differs significantly from the snakes - snakes, reptiles - in the physique, in the scaling and in the way of the meandering locomotion. Horst Schäfer
Die plump erscheinende Sandboa (Eryx jaculus) wird meist nicht sehr groß (60 cm) und ist charakterisiert durch ineinander fließende Flecken und Rauten auf der Oberseite und den Flanken – Schlangen, Reptilien. The plump-looking sand boa (Eryx jaculus) usually does not become very large (60 cm) and is characterized by flowing spots and rhombuses on the top and flanks - snakes, reptiles. Horst Schäfer
Um eine Ringelnatter (Natrix natrix) zu beobachten, muss man nur geduldig am Ufer eines Gewässers warten – Schlangen, Reptilien. To watch a grass snake (Natrix natrix), you just have to wait patiently on the banks of a body of water - snakes, reptiles. Horst Schäfer
Griechische Hornottern (Vipera ammodytes ) gehören der Unterart Vipera ammodytes meridionalis an, zu ihnen gehören auch die auf den Kykladen vorkommenden kleinwüchsigen Vipern - Schlangen, Reptilien. The horned viper (Vipera ammodytes) or long-nosed viper with a length of up to 95 cm is regarded as the most dangerous and venomous of the European vipers due to its size, long fangs and the high toxidity of its venom (here on the Peloponnese peninsula). H οχιά είναι πολύ επικίνδυνο και δηλητηριώδες φίδι, ανήκει στην οικογένεια Βιπερίδες και επικίνδυνο δηλητήριο φέρουν μόνο τα 5 είδη της οχιάς, είναι δε τα μοναδικά ιοβόλα φίδια στην Ελλάδα. Horst Schäfer
Kleinere Tiere werden nach dem Giftbiss der Hornotter (Vipera ammodytes) festgehalten, während größere Tiere nach der Giftinjektion losgelassen und später anhand des Geruchssinnes aufgespürt werden - Schlangen, Reptilien. The horned viper (Vipera ammodytes) or long-nosed viper with a length of up to 95 cm is regarded as the most dangerous and venomous of the European vipers due to its size, long fangs and the high toxidity of its venom (here on the Peloponnese peninsula). H οχιά είναι πολύ επικίνδυνο και δηλητηριώδες φίδι, ανήκει στην οικογένεια Βιπερίδες και επικίνδυνο δηλητήριο φέρουν μόνο τα 5 είδη της οχιάς, είναι δε τα μοναδικά ιοβόλα φίδια στην Ελλάδα. Horst Schäfer
Hornottern (Vipera ammodytes ) lauern ihren Beutetieren in der Ruhestellung auf, durch Bewegung des auffällig gefärbten Schwanzendes, das ein sich windendes Tier imitiert, werden Eidechsen angelockt - Schlangen, Reptilien. The horned viper (Vipera ammodytes) or long-nosed viper with a length of up to 95 cm is regarded as the most dangerous and venomous of the European vipers due to its size, long fangs and the high toxidity of its venom (here on the Peloponnese peninsula). H οχιά είναι πολύ επικίνδυνο και δηλητηριώδες φίδι, ανήκει στην οικογένεια Βιπερίδες και επικίνδυνο δηλητήριο φέρουν μόνο τα 5 είδη της οχιάς, είναι δε τα μοναδικά ιοβόλα φίδια στην Ελλάδα. Horst Schäfer
Die Östliche Eidechsennatter (Malpolon insignitus) ist meist einfarbig hellgrau, graubraun oder grauschwarz, typisch sind die kantig vorstehenden Überaugenschilder, die der Schlange einen "grimmigen" Blick verleihen - Reptilien. The Eastern Lizard Snake (Malpolon insignitus) is mostly plain light gray, gray-brown or gray-black, typical are the angular protruding eye shields that give the snake a "grim" look - reptiles. Horst Schäfer
Die Östliche Eidechsennatter (Malpolon insignitus) wird als größte europäische Schlange bis 2 m lang. Wie bei allen Trugnattern sitzen ihre kurzen Giftzähne so weit hinten im Kiefer, dass bei einem Biss nur selten Gift injiziert wird - Reptilien. The Eastern Lizard Snake (Malpolon insignitus) is the largest European snake up to 2 m long. As with all deer snakes, their short fangs sit so far back in the jaw that a bite rarely injects poison - reptiles. Horst Schäfer
Fast neun Millionen Schafe bevölkern inzwischen Griechenland, wegen der Subventionierung durch die EU ist der Bestand stark angestiegen, oft reicht die Vegetation an den Hängen nicht mehr aus, sodass die Schäfer Trockenfutter importieren müssen. Horst Schäfer
Sauerklee (Neophyten) - Vor etwa 200 Jahren gelangte die in Südafrika heimische Nickende Sauerklee (Oxalis pes-caprae) nach Malta und die hohe Anpassungsfähigkeit dieser Art führte auch in Griechenland zu einer Massenausbreitung. Oxalis stricta or common yellow woodsorrel or informally “sourgrass” tends to grow in woodlands and meadows either as a perennial or an annual, its flowers bloom from July to October, the plant prefers sandy and loamy dirt to grow in and likes the sun. Horst Schäfer
Sauerklee (Neophyten) - Vor etwa 200 Jahren gelangte die in Südafrika heimische Nickende Sauerklee (Oxalis pes-caprae) nach Malta und die hohe Anpassungsfähigkeit dieser Art führte auch in Griechenland zu einer Massenausbreitung. Oxalis stricta or common yellow woodsorrel or informally “sourgrass” tends to grow in woodlands and meadows either as a perennial or an annual, its flowers bloom from July to October, the plant prefers sandy and loamy dirt to grow in and likes the sun. Horst Schäfer
Sauerklee (Neophyten) - Vor etwa 200 Jahren gelangte die in Südafrika heimische Nickende Sauerklee (Oxalis pes-caprae) nach Malta und die hohe Anpassungsfähigkeit dieser Art führte auch in Griechenland zu einer Massenausbreitung. Oxalis stricta or common yellow woodsorrel or informally “sourgrass” tends to grow in woodlands and meadows either as a perennial or an annual, its flowers bloom from July to October, the plant prefers sandy and loamy dirt to grow in and likes the sun. Horst Schäfer
Sauerklee (Neophyten) - Vor etwa 200 Jahren gelangte die in Südafrika heimische Nickende Sauerklee (Oxalis pes-caprae) nach Malta und die hohe Anpassungsfähigkeit dieser Art führte auch in Griechenland zu einer Massenausbreitung. Oxalis stricta or common yellow woodsorrel or informally “sourgrass” tends to grow in woodlands and meadows either as a perennial or an annual, its flowers bloom from July to October, the plant prefers sandy and loamy dirt to grow in and likes the sun. Horst Schäfer
Samothraki traditionelle Musik Στη Σαμοθράκη η παραδοσιακή μουσική και ο χορός συνδέονται με τις θρησκευτικές γιορτές,τα πανηγύρια όπως το σαμοθρακήτικο πανηγύρι του Δεκαπενταύγουστου που γίνεται στην Χώρα. Horst Schäfer
In der Hafenstadt Kamariotissa auf der nordägäischen Insel Samothraki kommen die Fähren an, die Stadt ist ziemlich grün und befindet sich auf der Westseite der Insel, der belebte Ort besteht hauptsächlich aus einer langen, schmalen Straße – Kirche. Kamariotissa on the north Aegean island of Samothrace is the port town of the island, a small, bustling village, which consists mostly of a long narrow main street that runs along the harbour’s edge with many cafs, restaurants, and nightclubs – church. Το λιμάνι της Σαμοθράκης, η Καμαριώτισσα, ένα μικρό αλλά γραφικό ψαροχώρι που διατηρεί τον παραδοσιακό χαρακτήρα των σπιτιών και των κτηρίων του, βρίσκεται στο δυτικό άκρο του νησιού. Horst Schäfer
In der Hafenstadt Kamariotissa auf der nordägäischen Insel Samothraki kommen die Fähren an, die Stadt ist ziemlich grün und befindet sich auf der Westseite der Insel, der belebte Ort besteht hauptsächlich aus einer langen, schmalen Straße – Kirche. Kamariotissa on the north Aegean island of Samothrace is the port town of the island, a small, bustling village, which consists mostly of a long narrow main street that runs along the harbour’s edge with many cafs, restaurants, and nightclubs – church. Το λιμάνι της Σαμοθράκης, η Καμαριώτισσα, ένα μικρό αλλά γραφικό ψαροχώρι που διατηρεί τον παραδοσιακό χαρακτήρα των σπιτιών και των κτηρίων του, βρίσκεται στο δυτικό άκρο του νησιού. Horst Schäfer
In der Hafenstadt Kamariotissa auf der nordägäischen Insel Samothraki kommen die Fähren an, die Stadt ist ziemlich grün und befindet sich auf der Westseite der Insel, der belebte Ort besteht hauptsächlich aus einer langen, schmalen Straße – Fischerhafen. Kamariotissa on the north Aegean island of Samothrace is the port town of the island, a small, bustling village, which consists mostly of a long narrow main street that runs along the harbour’s edge with many cafs and restaurants, – fishing harbour. Το λιμάνι της Σαμοθράκης, η Καμαριώτισσα, ένα μικρό αλλά γραφικό ψαροχώρι που διατηρεί τον παραδοσιακό χαρακτήρα των σπιτιών και των κτηρίων του, βρίσκεται στο δυτικό άκρο του νησιού. Horst Schäfer
Den Hauptort Chora auf der nordägäischen Insel Samothraki kann man vom Meer aus nicht sehen, da die Rückseite eines Felsens die Siedlung vor Piraten und schweren Stürmen schützte, Chora besitzt traditionelle Häuser mit Ziegeldächern und engen Gassen. The capital Chora on the north Aegean island of Samothrace cannot be seen from the sea, the back of a rock guarded the place and its inhabitants from pirates and terrible storms, Chora has got traditional houses with tiled roofs and lit narrow lanes. Η Χώρα της Σαμοθράκης, πρωτεύουσα του νησιού, χτισμένη αμφιθεατρικά στις πλαγιές του όρους Σάος πάνω από τα ερείπια του μεσαιωνικού κάστρου των Gattiluzzi από το 1300 έως το 1400. Horst Schäfer
Salep Horst Schäfer
Saidhona Messenische Mani Horst Schäfer
Saidhona Messenische Mani Horst Schäfer
Der Rote Bocksbart (Tragopogon sinuatusporrifolius) fasziniert durch seine große purpur-violette sternförmige Blüte, und noch beeindruckender ist die Pflanze nach dem Verblühen mit ihrer Riesenpusteblume. Tragopogon porrifolius with its ornamental purple flower and edible root is commonly known as purple or common salsify, oyster plant, Jerusalem star or goatsbeard, the biennial wildflower is native to Mediterranean regions and grows up to about 120 cm. Horst Schäfer
Rosenkaefer Horst Schäfer
Rosenkaefer Horst Schäfer
Rizinus Wunderbaum Horst Schäfer
Rafina Attika Horst Schäfer
Die Agion Apostolon Kirche, in dem Mastix-Dorf Pyrgi auf der Ägäis-Insel Chios wurde wahrscheinlich im 14. Jh. erbaut und ist eine kleine Nachbildung der Klosterkirche Nea Moni (Kirchenaltar). The Byzantine church of Aghioi Apostoloi or Holy Apostles in the mastic village of Pyrgi on the Aegean island of Chios was probably built in the middle of the 14th century, here the altar. Το Πυργί ή το ζωγραφιστό χωριό, είναι το μεγαλύτερο μεσαιωνικό χωριό της Χίου και γοητεύει με τα Πυργούσικα σπίτια, τα ξυστά, τύπος διακόσμησης της πρόσοψης με γεωμετρικά σχήματα σε μαύρο και άσπρο. Horst Schäfer
Die Kirche am Dorfplatz in dem Mastix-Dorf Pyrgi im Süden der Ägäis-Insel Chios - Xysta nennt man die schwarzweißen Muster oder Ornamente auf den Häuserfassaden, die mit Hilfe einer speziellen Technik per Hand eingraviert wurden. The village church - The house facades in the mastic village of Pyrgi on the Aegean island of Chios are decorated in black and white patterns or ornaments called Xysta. Το Πυργί ή το ζωγραφιστό χωριό, είναι το μεγαλύτερο μεσαιωνικό χωριό της Χίου και γοητεύει με τα Πυργούσικα σπίτια, τα ξυστά, τύπος διακόσμησης της πρόσοψης με γεωμετρικά σχήματα σε μαύρο και άσπρο. Horst Schäfer
Eine Gasse in dem Mastix-Dorf Pyrgi im Süden der Ägäis-Insel ChiosXysta nennt man die schwarzweißen Muster oder Ornamente auf den Häuserfassaden, die mit Hilfe einer speziellen Technik per Hand eingraviert wurden. An old village lane - The house facades in the mastic village of Pyrgi on the Aegean island of Chios are decorated in black and white patterns or ornaments called Xysta. Το Πυργί ή το ζωγραφιστό χωριό, είναι το μεγαλύτερο μεσαιωνικό χωριό της Χίου και γοητεύει με τα Πυργούσικα σπίτια, τα ξυστά, τύπος διακόσμησης της πρόσοψης με γεωμετρικά σχήματα σε μαύρο και άσπρο. Horst Schäfer
Eine Gasse in dem Mastix-Dorf Pyrgi im Süden der Ägäis-Insel Chios - Xysta nennt man die schwarzweißen Muster oder Ornamente auf den Häuserfassaden, die mit Hilfe einer speziellen Technik per Hand eingraviert wurden. An old village lane - The house facades in the mastic village of Pyrgi on the Aegean island of Chios are decorated in black and white patterns or ornaments called Xysta. Το Πυργί ή το ζωγραφιστό χωριό, είναι το μεγαλύτερο μεσαιωνικό χωριό της Χίου και γοητεύει με τα Πυργούσικα σπίτια, τα ξυστά, τύπος διακόσμησης της πρόσοψης με γεωμετρικά σχήματα σε μαύρο και άσπρο. Horst Schäfer
Eine Dorftür in dem Mastix-Dorf Pyrgi im Süden der Ägäis-Insel Chios - Xysta nennt man die schwarzweißen Muster oder Ornamente auf den Häuserfassaden, die mit Hilfe einer speziellen Technik per Hand eingraviert wurden. A village door - The house facades in the mastic village of Pyrgi on the Aegean island of Chios are decorated in black and white patterns or ornaments called Xysta. Το Πυργί ή το ζωγραφιστό χωριό, είναι το μεγαλύτερο μεσαιωνικό χωριό της Χίου και γοητεύει με τα Πυργούσικα σπίτια, τα ξυστά, τύπος διακόσμησης της πρόσοψης με γεωμετρικά σχήματα σε μαύρο και άσπρο. Horst Schäfer
Zwei Dorftüren in dem Mastix-Dorf Pyrgi im Süden der Ägäis-Insel Chios - Xysta nennt man die schwarzweißen Muster oder Ornamente auf den Häuserfassaden, die mit Hilfe einer speziellen Technik per Hand eingraviert wurden. Two village doors - The house facades in the mastic village of Pyrgi on the Aegean island of Chios are decorated in black and white patterns or ornaments called Xysta. Το Πυργί ή το ζωγραφιστό χωριό, είναι το μεγαλύτερο μεσαιωνικό χωριό της Χίου και γοητεύει με τα Πυργούσικα σπίτια, τα ξυστά, τύπος διακόσμησης της πρόσοψης με γεωμετρικά σχήματα σε μαύρο και άσπρο. Horst Schäfer
Abendstimmung in dem Mastix-Dorf Pyrgi im Süden der Ägäis-Insel Chios - Xysta nennt man die schwarzweißen Muster oder Ornamente auf den Häuserfassaden, die mit Hilfe einer speziellen Technik per Hand eingraviert wurden. Evening mood in the mastic village of Pyrgi on the Aegean island of Chios - The house facades in the mastic village of Pyrgi on the Aegean island of Chios are decorated in black and white patterns or ornaments called Xysta. Το Πυργί ή το ζωγραφιστό χωριό, είναι το μεγαλύτερο μεσαιωνικό χωριό της Χίου και γοητεύει με τα Πυργούσικα σπίτια, τα ξυστά, τύπος διακόσμησης της πρόσοψης με γεωμετρικά σχήματα σε μαύρο και άσπρο. Horst Schäfer
Abendstimmung in dem Mastix-Dorf Pyrgi im Süden der Ägäis-Insel Chios - Xysta nennt man die schwarzweißen Muster oder Ornamente auf den Häuserfassaden, die mit Hilfe einer speziellen Technik per Hand eingraviert wurden. Evening mood in the mastic village of Pyrgi on the Aegean island of Chios - The house facades in the mastic village of Pyrgi on the Aegean island of Chios are decorated in black and white patterns or ornaments called Xysta. Το Πυργί ή το ζωγραφιστό χωριό, είναι το μεγαλύτερο μεσαιωνικό χωριό της Χίου και γοητεύει με τα Πυργούσικα σπίτια, τα ξυστά, τύπος διακόσμησης της πρόσοψης με γεωμετρικά σχήματα σε μαύρο και άσπρο. Horst Schäfer
Psarades, mit seinem 100 Einwohner ist ein sehr kleines Dorf, liegt 850 Meter hoch und liegt 59 Kilometer vom Florina Stadt entfernt. Psarades is a village and a community of the Prespes municipality. Οι Ψαράδες, ένας ορεινός παραδοσιακός οικισμός του νομού Φλώρινας, βρίσκεται στο βορειοδυτικό άκρο του νομού, στη νότια όχθη της λίμνης της Μεγάλης Πρέσπας 59 χλμ. βορειοδυτικά της Φλώρινας. Horst Schäfer
Psarades, mit seinem 100 Einwohner ist ein sehr kleines Dorf, liegt 850 Meter hoch und liegt 59 Kilometer vom Florina Stadt entfernt. Psarades is a village and a community of the Prespes municipality. Οι Ψαράδες, ένας ορεινός παραδοσιακός οικισμός του νομού Φλώρινας, βρίσκεται στο βορειοδυτικό άκρο του νομού, στη νότια όχθη της λίμνης της Μεγάλης Πρέσπας 59 χλμ. βορειοδυτικά της Φλώρινας. Horst Schäfer
Psarades, mit seinem 100 Einwohner ist ein sehr kleines Dorf, liegt 850 Meter hoch und liegt 59 Kilometer vom Florina Stadt entfernt. Psarades is a village and a community of the Prespes municipality. Οι Ψαράδες, ένας ορεινός παραδοσιακός οικισμός του νομού Φλώρινας, βρίσκεται στο βορειοδυτικό άκρο του νομού, στη νότια όχθη της λίμνης της Μεγάλης Πρέσπας 59 χλμ. βορειοδυτικά της Φλώρινας. Horst Schäfer
Psarades, mit seinem 100 Einwohner ist ein sehr kleines Dorf, liegt 850 Meter hoch und liegt 59 Kilometer vom Florina Stadt entfernt. Psarades is a village and a community of the Prespes municipality. Οι Ψαράδες, ένας ορεινός παραδοσιακός οικισμός του νομού Φλώρινας, βρίσκεται στο βορειοδυτικό άκρο του νομού, στη νότια όχθη της λίμνης της Μεγάλης Πρέσπας 59 χλμ. βορειοδυτικά της Φλώρινας. Horst Schäfer
Psarades, mit seinem 100 Einwohner ist ein sehr kleines Dorf, liegt 850 Meter hoch und liegt 59 Kilometer vom Florina Stadt entfernt. Psarades is a village and a community of the Prespes municipality. Οι Ψαράδες, ένας ορεινός παραδοσιακός οικισμός του νομού Φλώρινας, βρίσκεται στο βορειοδυτικό άκρο του νομού, στη νότια όχθη της λίμνης της Μεγάλης Πρέσπας 59 χλμ. βορειοδυτικά της Φλώρινας. Horst Schäfer
Psarades, mit seinem 100 Einwohner ist ein sehr kleines Dorf, liegt 850 Meter hoch und liegt 59 Kilometer vom Florina Stadt entfernt. Psarades is a village and a community of the Prespes municipality. Οι Ψαράδες, ένας ορεινός παραδοσιακός οικισμός του νομού Φλώρινας, βρίσκεται στο βορειοδυτικό άκρο του νομού, στη νότια όχθη της λίμνης της Μεγάλης Πρέσπας 59 χλμ. βορειοδυτικά της Φλώρινας. Horst Schäfer
Prosilio Messenische Mani Horst Schäfer
Prosilio Messenische Mani Horst Schäfer
Prosilio Messenische Mani Horst Schäfer
Proastio Messenische Mani Horst Schäfer
Proastio Messenische Mani Horst Schäfer
Der Große Prespasee oder einfach nur Prespasee ist ein See im Dreiländereck von FYROM (Mazedonien), Albanien und Griechenland. The Great Prespa Lake is divided between Albania, Greece and and the Republic of Macedonia. Η Μεγάλη Πρέσπα στα αρχαία ονομαζόταν Μεγάλη Βρυγηί,) είναι η τρίτη μεγαλύτερη λίμνη της Βαλκανικής χερσονήσου, και βρίσκεται στο νοτιοδυτικό τμήμα της χερσονήσου, μεταξύ των κρατών Ελλάδας, ΠΓΔΜ και Αλβανίας. Horst Schäfer
Der Große Prespasee oder einfach nur Prespasee ist ein See im Dreiländereck von FYROM (Mazedonien), Albanien und Griechenland. The Great Prespa Lake is divided between Albania, Greece and and the Republic of Macedonia. Η Μεγάλη Πρέσπα στα αρχαία ονομαζόταν Μεγάλη Βρυγηί,) είναι η τρίτη μεγαλύτερη λίμνη της Βαλκανικής χερσονήσου, και βρίσκεται στο νοτιοδυτικό τμήμα της χερσονήσου, μεταξύ των κρατών Ελλάδας, ΠΓΔΜ και Αλβανίας. Horst Schäfer
Der Große Prespasee oder einfach nur Prespasee ist ein See im Dreiländereck von FYROM (Mazedonien), Albanien und Griechenland. The Great Prespa Lake is divided between Albania, Greece and and the Republic of Macedonia. Η Μεγάλη Πρέσπα στα αρχαία ονομαζόταν Μεγάλη Βρυγηί,) είναι η τρίτη μεγαλύτερη λίμνη της Βαλκανικής χερσονήσου, και βρίσκεται στο νοτιοδυτικό τμήμα της χερσονήσου, μεταξύ των κρατών Ελλάδας, ΠΓΔΜ και Αλβανίας. Horst Schäfer
Der Große Prespasee oder einfach nur Prespasee ist ein See im Dreiländereck von FYROM (Mazedonien), Albanien und Griechenland. The Great Prespa Lake is divided between Albania, Greece and and the Republic of Macedonia. Η Μεγάλη Πρέσπα στα αρχαία ονομαζόταν Μεγάλη Βρυγηί,) είναι η τρίτη μεγαλύτερη λίμνη της Βαλκανικής χερσονήσου, και βρίσκεται στο νοτιοδυτικό τμήμα της χερσονήσου, μεταξύ των κρατών Ελλάδας, ΠΓΔΜ και Αλβανίας. Horst Schäfer
Der Große Prespasee oder einfach nur Prespasee ist ein See im Dreiländereck von FYROM (Mazedonien), Albanien und Griechenland. The Great Prespa Lake is divided between Albania, Greece and and the Republic of Macedonia. Η Μεγάλη Πρέσπα στα αρχαία ονομαζόταν Μεγάλη Βρυγηί,) είναι η τρίτη μεγαλύτερη λίμνη της Βαλκανικής χερσονήσου, και βρίσκεται στο νοτιοδυτικό τμήμα της χερσονήσου, μεταξύ των κρατών Ελλάδας, ΠΓΔΜ και Αλβανίας. Horst Schäfer
Der Große Prespasee oder einfach nur Prespasee ist ein See im Dreiländereck von FYROM (Mazedonien), Albanien und Griechenland. The Great Prespa Lake is divided between Albania, Greece and and the Republic of Macedonia. Η Μεγάλη Πρέσπα στα αρχαία ονομαζόταν Μεγάλη Βρυγηί,) είναι η τρίτη μεγαλύτερη λίμνη της Βαλκανικής χερσονήσου, και βρίσκεται στο νοτιοδυτικό τμήμα της χερσονήσου, μεταξύ των κρατών Ελλάδας, ΠΓΔΜ και Αλβανίας. Horst Schäfer
Der Große Prespasee oder einfach nur Prespasee ist ein See im Dreiländereck von FYROM (Mazedonien), Albanien und Griechenland. The Great Prespa Lake is divided between Albania, Greece and and the Republic of Macedonia. Η Μεγάλη Πρέσπα στα αρχαία ονομαζόταν Μεγάλη Βρυγηί,) είναι η τρίτη μεγαλύτερη λίμνη της Βαλκανικής χερσονήσου, και βρίσκεται στο νοτιοδυτικό τμήμα της χερσονήσου, μεταξύ των κρατών Ελλάδας, ΠΓΔΜ και Αλβανίας. Horst Schäfer
Der Große Prespasee oder einfach nur Prespasee ist ein See im Dreiländereck von FYROM (Mazedonien), Albanien und Griechenland. The Great Prespa Lake is divided between Albania, Greece and and the Republic of Macedonia. Η Μεγάλη Πρέσπα στα αρχαία ονομαζόταν Μεγάλη Βρυγηί,) είναι η τρίτη μεγαλύτερη λίμνη της Βαλκανικής χερσονήσου, και βρίσκεται στο νοτιοδυτικό τμήμα της χερσονήσου, μεταξύ των κρατών Ελλάδας, ΠΓΔΜ και Αλβανίας. Horst Schäfer
Der Große Prespasee oder einfach nur Prespasee ist ein See im Dreiländereck von FYROM (Mazedonien), Albanien und Griechenland. The Great Prespa Lake is divided between Albania, Greece and and the Republic of Macedonia. Η Μεγάλη Πρέσπα στα αρχαία ονομαζόταν Μεγάλη Βρυγηί,) είναι η τρίτη μεγαλύτερη λίμνη της Βαλκανικής χερσονήσου, και βρίσκεται στο νοτιοδυτικό τμήμα της χερσονήσου, μεταξύ των κρατών Ελλάδας, ΠΓΔΜ και Αλβανίας. Horst Schäfer
Der Große Prespasee oder einfach nur Prespasee ist ein See im Dreiländereck von FYROM (Mazedonien), Albanien und Griechenland. The Great Prespa Lake is divided between Albania, Greece and and the Republic of Macedonia. Η Μεγάλη Πρέσπα στα αρχαία ονομαζόταν Μεγάλη Βρυγηί,) είναι η τρίτη μεγαλύτερη λίμνη της Βαλκανικής χερσονήσου, και βρίσκεται στο νοτιοδυτικό τμήμα της χερσονήσου, μεταξύ των κρατών Ελλάδας, ΠΓΔΜ και Αλβανίας. Horst Schäfer
Wanderung Ohrid-See - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS, liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Wanderung Ohrid-See - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS, liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Wanderung Ohrid-See - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS, liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Wanderung Ohrid-See - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS, liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Die Kirche des Heiligen Johannes von Kaneo - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS, liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. The Church of St. John at Kaneo - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Εκκλησία του Αγίου Ιωάννη στο Κάνεο - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Die Kirche des Heiligen Johannes von Kaneo - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS, liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. The Church of St. John at Kaneo - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Εκκλησία του Αγίου Ιωάννη στο Κάνεο - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Struga ist eine am Ohridsee gelegene Kleinstadt mit rund 16. 500 Einwohnern im Südwesten FYROMs (Mazedonien). Struga, lying on the shore of Lake Ohrid, is a town in the south-western region of the Republic of Macedonia. Η Στρούγκα ή Στρούγγα είναι μια μικρή πόλη στην νοτιοδυτική περιοχή της ΠΓΔΜ, στην όχθη της λίμνης Οχρίδας. Horst Schäfer
Struga ist eine am Ohridsee gelegene Kleinstadt mit rund 16. 500 Einwohnern im Südwesten FYROMs (Mazedonien). Struga, lying on the shore of Lake Ohrid, is a town in the south-western region of the Republic of Macedonia. Η Στρούγκα ή Στρούγγα είναι μια μικρή πόλη στην νοτιοδυτική περιοχή της ΠΓΔΜ, στην όχθη της λίμνης Οχρίδας. Horst Schäfer
Struga ist eine am Ohridsee gelegene Kleinstadt mit rund 16. 500 Einwohnern im Südwesten FYROMs (Mazedonien). Struga, lying on the shore of Lake Ohrid, is a town in the south-western region of the Republic of Macedonia. Η Στρούγκα ή Στρούγγα είναι μια μικρή πόλη στην νοτιοδυτική περιοχή της ΠΓΔΜ, στην όχθη της λίμνης Οχρίδας. Horst Schäfer
Samuil’s Zitadelle - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Samuil’s Fortress - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Φρούριο του Σαμουήλ - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Samuil’s Zitadelle - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Samuil’s Fortress - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Φρούριο του Σαμουήλ - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Prilep ist eine Stadt im Süden FYROMs (Mazedonien), im nördlichen Teil der Pelagonischen Ebene. Prilep is the fourth largest city in the Republic of Macedonia, and is known as "the city under Marko’s Towers" because of its proximity to the towers of Prince Marko. Το Πρίλεπ, στην ελληνική Πρίλαπος ή Πριλέπια ή Περλεπές, είναι η τέταρτη μεγαλύτερη πληθυσμιακά πόλη της ΠΓΔΜ και είναι γνωστό ως «η πόλη κάτω από τους Πύργους του Μάρκο». Horst Schäfer
Prähistorische Phahlbauten im Ohridsee - In Gradiste eine ekonstruierte Pfahlbausiedlung aus der späten Bronze-/frühen Eisenzeit um 1200-600 v. Chr., FYROM (Mazedonien). Bay of the Bones Museum, lake Ohrid in the Republic of Macedonia. Η πόλη με τους πασσάλους, προϊστορικός Λιμναίος οικισμός στην Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ. Horst Schäfer
Prähistorische Phahlbauten im Ohridsee - In Gradiste eine ekonstruierte Pfahlbausiedlung aus der späten Bronze-/frühen Eisenzeit um 1200-600 v. Chr., FYROM (Mazedonien). Bay of the Bones Museum, lake Ohrid in the Republic of Macedonia. Η πόλη με τους πασσάλους, προϊστορικός Λιμναίος οικισμός στην Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ. Horst Schäfer
Prähistorische Phahlbauten im Ohridsee - In Gradiste eine ekonstruierte Pfahlbausiedlung aus der späten Bronze-/frühen Eisenzeit um 1200-600 v. Chr., FYROM (Mazedonien). Bay of the Bones Museum, lake Ohrid in the Republic of Macedonia. Η πόλη με τους πασσάλους, προϊστορικός Λιμναίος οικισμός στην Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ. Horst Schäfer
Prähistorische Phahlbauten im Ohridsee - In Gradiste eine ekonstruierte Pfahlbausiedlung aus der späten Bronze-/frühen Eisenzeit um 1200-600 v. Chr., FYROM (Mazedonien). Bay of the Bones Museum, lake Ohrid in the Republic of Macedonia. Η πόλη με τους πασσάλους, προϊστορικός Λιμναίος οικισμός στην Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ. Horst Schäfer
Prähistorische Phahlbauten im Ohridsee - In Gradiste eine ekonstruierte Pfahlbausiedlung aus der späten Bronze-/frühen Eisenzeit um 1200-600 v. Chr., FYROM (Mazedonien). Bay of the Bones Museum, lake Ohrid in the Republic of Macedonia. Η πόλη με τους πασσάλους, προϊστορικός Λιμναίος οικισμός στην Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ. Horst Schäfer
Prähistorische Phahlbauten im Ohridsee - In Gradiste eine ekonstruierte Pfahlbausiedlung aus der späten Bronze-/frühen Eisenzeit um 1200-600 v. Chr., FYROM (Mazedonien). Bay of the Bones Museum, lake Ohrid in the Republic of Macedonia. Η πόλη με τους πασσάλους, προϊστορικός Λιμναίος οικισμός στην Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ. Horst Schäfer
Prähistorische Phahlbauten im Ohridsee - In Gradiste eine ekonstruierte Pfahlbausiedlung aus der späten Bronze-/frühen Eisenzeit um 1200-600 v. Chr., FYROM (Mazedonien). Bay of the Bones Museum, lake Ohrid in the Republic of Macedonia. Η πόλη με τους πασσάλους, προϊστορικός Λιμναίος οικισμός στην Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ. Horst Schäfer
Prähistorische Phahlbauten im Ohridsee - In Gradiste eine ekonstruierte Pfahlbausiedlung aus der späten Bronze-/frühen Eisenzeit um 1200-600 v. Chr., FYROM (Mazedonien). Bay of the Bones Museum, lake Ohrid in the Republic of Macedonia. Η πόλη με τους πασσάλους, προϊστορικός Λιμναίος οικισμός στην Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ. Horst Schäfer
Blick auf den Ohridsee und das Dorf Trpejca, FYROM (Mazedonien). Trpejca, it is known as the Macedonian Saint-Tropez, is a village at the foot of the Galicica Mountain and along the shore of the Lake Ohrid in the Republic of Macedonia. Το χωριό Trpejca βρίσκεται στην λίμνη της Οχρίδα στην ΠΓΔΜ. Horst Schäfer
Ohridsee - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Lake Ohrid - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Λίμνη Οχρίδα - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohridsee - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Lake Ohrid - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Λίμνη Οχρίδα - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohridsee - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Lake Ohrid - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Λίμνη Οχρίδα - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohridsee - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Lake Ohrid - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Λίμνη Οχρίδα - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohridsee - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Lake Ohrid - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Λίμνη Οχρίδα - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohridsee - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Lake Ohrid - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Λίμνη Οχρίδα - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohridsee - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Lake Ohrid - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Λίμνη Οχρίδα - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohridsee - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Lake Ohrid - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Λίμνη Οχρίδα - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohridsee - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Lake Ohrid - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Λίμνη Οχρίδα - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohridsee - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Lake Ohrid - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Λίμνη Οχρίδα - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohridsee - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Lake Ohrid - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Λίμνη Οχρίδα - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohridsee - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Lake Ohrid - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Λίμνη Οχρίδα - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohridsee - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Lake Ohrid - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Λίμνη Οχρίδα - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohridsee - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Lake Ohrid - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Λίμνη Οχρίδα - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohridsee - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Lake Ohrid - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Λίμνη Οχρίδα - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Das Bürgerhaus der Familie Robevi (Stadtmuseum) - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS, liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. The house of the wealthy Robevi family - Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Κατοικία της πλούσιας οικογένειας Ρόμπεβι - Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Die Sophienkirche aus dem 11. Jahrhundert - Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS, liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Blaue Pfau - Prespa-Ohrid Region. Indian peafowl or blue peafowl. Παγώνι ή παγόνι. Horst Schäfer
Blaue Pfau - Prespa-Ohrid Region Indian peafowl or blue peafowl Παγώνι ή παγόνι. Horst Schäfer
Das Kloster Sveti Naum ist ein am Ende des 9. Jahrhunderts vom heiligen Naum gegründetes Kloster in der Nähe von Ohrid in FYROM (Mazedonien) und ist zusammen mit der Stadt Ohrid, dem Ohridsee und dessen Umgebung eine Stätte des UNESCO-Welterbes. The Monastery of Saint Naum is an Eastern Orthodox monastery in the Republic of Macedonia, named after the medieval Saint Naum who founded it. Το Μοναστήρι του Οσίου Ναούμ, 905 μ. Χ., βρίσκεται στο ΦΥΡΟΜ (πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας), 29 χιλιόμετρα νότια της πόλης της Οχρίδας, στις όχθες της ομώνυμης λίμνης. Horst Schäfer
Das Kloster Sveti Naum ist ein am Ende des 9. Jahrhunderts vom heiligen Naum gegründetes Kloster in der Nähe von Ohrid in FYROM (Mazedonien) und ist zusammen mit der Stadt Ohrid, dem Ohridsee und dessen Umgebung eine Stätte des UNESCO-Welterbes. The Monastery of Saint Naum is an Eastern Orthodox monastery in the Republic of Macedonia, named after the medieval Saint Naum who founded it. Το Μοναστήρι του Οσίου Ναούμ, 905 μ. Χ., βρίσκεται στο ΦΥΡΟΜ (πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας), 29 χιλιόμετρα νότια της πόλης της Οχρίδας, στις όχθες της ομώνυμης λίμνης. Horst Schäfer
Das Kloster Sveti Naum ist ein am Ende des 9. Jahrhunderts vom heiligen Naum gegründetes Kloster in der Nähe von Ohrid in FYROM (Mazedonien) und ist zusammen mit der Stadt Ohrid, dem Ohridsee und dessen Umgebung eine Stätte des UNESCO-Welterbes. The Monastery of Saint Naum is an Eastern Orthodox monastery in the Republic of Macedonia, named after the medieval Saint Naum who founded it. Το Μοναστήρι του Οσίου Ναούμ, 905 μ. Χ., βρίσκεται στο ΦΥΡΟΜ (πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας), 29 χιλιόμετρα νότια της πόλης της Οχρίδας, στις όχθες της ομώνυμης λίμνης. Horst Schäfer
Das Kloster Sveti Naum ist ein am Ende des 9. Jahrhunderts vom heiligen Naum gegründetes Kloster in der Nähe von Ohrid in FYROM (Mazedonien) und ist zusammen mit der Stadt Ohrid, dem Ohridsee und dessen Umgebung eine Stätte des UNESCO-Welterbes. The Monastery of Saint Naum is an Eastern Orthodox monastery in the Republic of Macedonia, named after the medieval Saint Naum who founded it. Το Μοναστήρι του Οσίου Ναούμ, 905 μ. Χ., βρίσκεται στο ΦΥΡΟΜ (πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας), 29 χιλιόμετρα νότια της πόλης της Οχρίδας, στις όχθες της ομώνυμης λίμνης. Horst Schäfer
Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Flußlandschaft - Das Kloster Sveti Naum in der Nähe von Ohrid in FYROM (Mazedonien) und ist zusammen mit der Stadt Ohrid, dem Ohridsee und dessen Umgebung eine Stätte des UNESCO-Welterbes. The Monastery of Saint Naum is an Eastern Orthodox monastery in the Republic of Macedonia, named after the medieval Saint Naum who founded it. Το Μοναστήρι του Οσίου Ναούμ, 905 μ. Χ., βρίσκεται στο ΦΥΡΟΜ (πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας), 29 χιλιόμετρα νότια της πόλης της Οχρίδας, στις όχθες της ομώνυμης λίμνης. Horst Schäfer
Flußlandschaft - Das Kloster Sveti Naum in der Nähe von Ohrid in FYROM (Mazedonien) und ist zusammen mit der Stadt Ohrid, dem Ohridsee und dessen Umgebung eine Stätte des UNESCO-Welterbes. The Monastery of Saint Naum is an Eastern Orthodox monastery in the Republic of Macedonia, named after the medieval Saint Naum who founded it. Το Μοναστήρι του Οσίου Ναούμ, 905 μ. Χ., βρίσκεται στο ΦΥΡΟΜ (πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας), 29 χιλιόμετρα νότια της πόλης της Οχρίδας, στις όχθες της ομώνυμης λίμνης. Horst Schäfer
Blick auf Pestani, Stadt Mazedoniens (FYROM). Pestani is a village in the Republic of Macedonia, located 12 kilometres south of the city of Ohrid. Το Πεστάνη Οχρίδας είναι πόλη του ΦΥΡΟΜ. Horst Schäfer
Felsenkirche, Prespa-Ohrid Region. Horst Schäfer
Felsenkirche, Prespa-Ohrid Region. Horst Schäfer
Ohrid ist mit etwa 39. 000 Einwohnern die achtgrößte Stadt FYROMS (Mazedonien), liegt im Südwesten des Landes am Ohridsee, UNESCO erklärte 1979 den Ohridsee und ein Jahr darauf die Umgebung des Sees zum UNESCO-Welterbe. Ohrid is a city in the Republic of Macedonia, it is the largest city on Lake Ohrid, 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. Η Οχρίδα ή Αχρίδα είναι η μεγαλύτερη πόλη στη Λίμνη Οχρίδα της ΠΓΔΜ, το 1979 και το 1980 η Οχρίδα και η ομώνυμη λίμνη έγιναν δεκτές από την UNESCO ως Πολιτιστικό και Φυσικό Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς. Horst Schäfer
Bitola-türkisches-Viertel - Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola-türkisches-Viertel - Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola-türkisches-Viertel - Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola-türkisches-Viertel - Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola-Markt - Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola-Markt - Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola-Markt - Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Bitola, früher Monastir, ist mit knapp 72. 000 Einwohnern die drittgrößte Stadt Mazedoniens (FYROM). Bitola is a city in the southwestern part of the Republic of Macedonia. Η Μπίτολα ή Μοναστήρι είναι πόλη της νοτιοδυτικής ΠΓΔΜ, βρίσκεται στο νότιο τμήμα της κοιλάδας της Πελαγονίας, ανάμεσα στις οροσειρές της Βαρνούντας και του Βόρα, 14 χλμ. από την Ελλάδα. Horst Schäfer
Überreste einer römischen frühchristlichen Basilika des 5. Jh. - Archäologische Ausgrabungen bei Plaosnik, Ohrid. Archeological site of Plaosnik, Ohrid. Aρχαιολογικός χώρος του Πλάοσνικ, Οχρίδα. Horst Schäfer
Agios Achillios ist eine kleine Binneninsel im Kleinen Prespassee (Prespa-Nationalpark) im Nordwesten Makedoniens, sie ist nach dem Heiligen Achilleios von Larisa ( 330) benannt, dessen Gebeine am Ende des 10. Jahrhunderts auf die Insel übergeführt wurden. Agios Achillios island, Prespes National Park. Άγιος Αχίλλειος Πρεσπών ή Άγιος Αχίλλιος ή Χαΐλλι είναι νησίδα που βρίσκεται στη λίμνη της Μικρής Πρέσπας και απέxει 60 χλμ. από τη Φλώρινα και το όνομά του το πήρε από την παραφθορά του ονόματος του Αγίου Αχιλλίου, επισκόπου της Λάρισας του 4ο αιώνα. Horst Schäfer
Agios Achillios ist eine kleine Binneninsel im Kleinen Prespassee (Prespa-Nationalpark) im Nordwesten Makedoniens, sie ist nach dem Heiligen Achilleios von Larisa ( 330) benannt, dessen Gebeine am Ende des 10. Jahrhunderts auf die Insel übergeführt wurden. Agios Achillios island, Prespes National Park. Άγιος Αχίλλειος Πρεσπών ή Άγιος Αχίλλιος ή Χαΐλλι είναι νησίδα που βρίσκεται στη λίμνη της Μικρής Πρέσπας και απέxει 60 χλμ. από τη Φλώρινα και το όνομά του το πήρε από την παραφθορά του ονόματος του Αγίου Αχιλλίου, επισκόπου της Λάρισας του 4ο αιώνα. Horst Schäfer
Agios Achillios ist eine kleine Binneninsel im Kleinen Prespassee (Prespa-Nationalpark) im Nordwesten Makedoniens, sie ist nach dem Heiligen Achilleios von Larisa ( 330) benannt, dessen Gebeine am Ende des 10. Jahrhunderts auf die Insel übergeführt wurden. Agios Achillios island, Prespes National Park. Άγιος Αχίλλειος Πρεσπών ή Άγιος Αχίλλιος ή Χαΐλλι είναι νησίδα που βρίσκεται στη λίμνη της Μικρής Πρέσπας και απέxει 60 χλμ. από τη Φλώρινα και το όνομά του το πήρε από την παραφθορά του ονόματος του Αγίου Αχιλλίου, επισκόπου της Λάρισας του 4ο αιώνα. Horst Schäfer
Agios Achillios ist eine kleine Binneninsel im Kleinen Prespassee (Prespa-Nationalpark) im Nordwesten Makedoniens, sie ist nach dem Heiligen Achilleios von Larisa ( 330) benannt, dessen Gebeine am Ende des 10. Jahrhunderts auf die Insel übergeführt wurden. Agios Achillios island, Prespes National Park. Άγιος Αχίλλειος Πρεσπών ή Άγιος Αχίλλιος ή Χαΐλλι είναι νησίδα που βρίσκεται στη λίμνη της Μικρής Πρέσπας και απέxει 60 χλμ. από τη Φλώρινα και το όνομά του το πήρε από την παραφθορά του ονόματος του Αγίου Αχιλλίου, επισκόπου της Λάρισας του 4ο αιώνα. Horst Schäfer
Agios Achillios ist eine kleine Binneninsel im Kleinen Prespassee (Prespa-Nationalpark) im Nordwesten Makedoniens, sie ist nach dem Heiligen Achilleios von Larisa ( 330) benannt, dessen Gebeine am Ende des 10. Jahrhunderts auf die Insel übergeführt wurden. Agios Achillios island, Prespes National Park. Άγιος Αχίλλειος Πρεσπών ή Άγιος Αχίλλιος ή Χαΐλλι είναι νησίδα που βρίσκεται στη λίμνη της Μικρής Πρέσπας και απέxει 60 χλμ. από τη Φλώρινα και το όνομά του το πήρε από την παραφθορά του ονόματος του Αγίου Αχιλλίου, επισκόπου της Λάρισας του 4ο αιώνα. Horst Schäfer
Agios Achillios ist eine kleine Binneninsel im Kleinen Prespassee (Prespa-Nationalpark) im Nordwesten Makedoniens, sie ist nach dem Heiligen Achilleios von Larisa ( 330) benannt, dessen Gebeine am Ende des 10. Jahrhunderts auf die Insel übergeführt wurden. Agios Achillios island, Prespes National Park. Άγιος Αχίλλειος Πρεσπών ή Άγιος Αχίλλιος ή Χαΐλλι είναι νησίδα που βρίσκεται στη λίμνη της Μικρής Πρέσπας και απέxει 60 χλμ. από τη Φλώρινα και το όνομά του το πήρε από την παραφθορά του ονόματος του Αγίου Αχιλλίου, επισκόπου της Λάρισας του 4ο αιώνα. Horst Schäfer
Agios Achillios ist eine kleine Binneninsel im Kleinen Prespassee (Prespa-Nationalpark) im Nordwesten Makedoniens, sie ist nach dem Heiligen Achilleios von Larisa ( 330) benannt, dessen Gebeine am Ende des 10. Jahrhunderts auf die Insel übergeführt wurden. Agios Achillios island, Prespes National Park. Άγιος Αχίλλειος Πρεσπών ή Άγιος Αχίλλιος ή Χαΐλλι είναι νησίδα που βρίσκεται στη λίμνη της Μικρής Πρέσπας και απέxει 60 χλμ. από τη Φλώρινα και το όνομά του το πήρε από την παραφθορά του ονόματος του Αγίου Αχιλλίου, επισκόπου της Λάρισας του 4ο αιώνα. Horst Schäfer
Agios Achillios ist eine kleine Binneninsel im Kleinen Prespassee (Prespa-Nationalpark) im Nordwesten Makedoniens, sie ist nach dem Heiligen Achilleios von Larisa ( 330) benannt, dessen Gebeine am Ende des 10. Jahrhunderts auf die Insel übergeführt wurden. Agios Achillios island, Prespes National Park. Άγιος Αχίλλειος Πρεσπών ή Άγιος Αχίλλιος ή Χαΐλλι είναι νησίδα που βρίσκεται στη λίμνη της Μικρής Πρέσπας και απέxει 60 χλμ. από τη Φλώρινα και το όνομά του το πήρε από την παραφθορά του ονόματος του Αγίου Αχιλλίου, επισκόπου της Λάρισας του 4ο αιώνα. Horst Schäfer
Agios Achillios ist eine kleine Binneninsel im Kleinen Prespassee (Prespa-Nationalpark) im Nordwesten Makedoniens, sie ist nach dem Heiligen Achilleios von Larisa ( 330) benannt, dessen Gebeine am Ende des 10. Jahrhunderts auf die Insel übergeführt wurden. Agios Achillios island, Prespes National Park. Άγιος Αχίλλειος Πρεσπών ή Άγιος Αχίλλιος ή Χαΐλλι είναι νησίδα που βρίσκεται στη λίμνη της Μικρής Πρέσπας και απέxει 60 χλμ. από τη Φλώρινα και το όνομά του το πήρε από την παραφθορά του ονόματος του Αγίου Αχιλλίου, επισκόπου της Λάρισας του 4ο αιώνα. Horst Schäfer
Agios Achillios ist eine kleine Binneninsel im Kleinen Prespassee (Prespa-Nationalpark) im Nordwesten Makedoniens, sie ist nach dem Heiligen Achilleios von Larisa ( 330) benannt, dessen Gebeine am Ende des 10. Jahrhunderts auf die Insel übergeführt wurden. Agios Achillios island, Prespes National Park. Άγιος Αχίλλειος Πρεσπών ή Άγιος Αχίλλιος ή Χαΐλλι είναι νησίδα που βρίσκεται στη λίμνη της Μικρής Πρέσπας και απέxει 60 χλμ. από τη Φλώρινα και το όνομά του το πήρε από την παραφθορά του ονόματος του Αγίου Αχιλλίου, επισκόπου της Λάρισας του 4ο αιώνα. Horst Schäfer
Agios Achillios ist eine kleine Binneninsel im Kleinen Prespassee (Prespa-Nationalpark) im Nordwesten Makedoniens, sie ist nach dem Heiligen Achilleios von Larisa ( 330) benannt, dessen Gebeine am Ende des 10. Jahrhunderts auf die Insel übergeführt wurden. Agios Achillios island, Prespes National Park. Άγιος Αχίλλειος Πρεσπών ή Άγιος Αχίλλιος ή Χαΐλλι είναι νησίδα που βρίσκεται στη λίμνη της Μικρής Πρέσπας και απέxει 60 χλμ. από τη Φλώρινα και το όνομά του το πήρε από την παραφθορά του ονόματος του Αγίου Αχιλλίου, επισκόπου της Λάρισας του 4ο αιώνα. Horst Schäfer
Agios Germanos Kirche - Das Dorf Agios Germanos liegt im Westen eines Tales am Fuße des Varnoundas Berges, an der Grenze zu FYROM, der Fluß gleichen Namens fließt mitten durch das Dorf und mündet in den Großen Prespasee. Medieval church of Saint Germanos in the village of Agios Germanos - Agios Germanos, (meaning Saint Germanus), is a village in the Prespes Municipality in West Macedonia, Greece. Μεσαιωνική εκκλησία στο χωριό Άγιος Γερμανός - Άγιος Γερμανός Φλώρινας είναι ορεινό χωριό, ανήκει στον δήμο Πρεσπών, βρίσκεται πάνω σχεδόν στα σύνορα Ελλάδας - ΠΓΔΜ, πάνω από την λίμνη της μεγάλης Πρέσπας και σε υψόμετρο 1. 040 μέτρων. Horst Schäfer
Das Dorf Agios Germanos liegt im Westen eines Tales am Fuße des Varnoundas Berges, an der Grenze zu FYROM, der Fluß gleichen Namens fließt mitten durch das Dorf und mündet in den Großen Prespasee. Agios Germanos, (meaning Saint Germanus), is a village in the Prespes Municipality in West Macedonia, Greece. Άγιος Γερμανός Φλώρινας είναι ορεινό χωριό, ανήκει στον δήμο Πρεσπών, βρίσκεται πάνω σχεδόν στα σύνορα Ελλάδας - ΠΓΔΜ, πάνω από την λίμνη της μεγάλης Πρέσπας και σε υψόμετρο 1. 040 μέτρων. Horst Schäfer
Das Dorf Agios Germanos liegt im Westen eines Tales am Fuße des Varnoundas Berges, an der Grenze zu FYROM, der Fluß gleichen Namens fließt mitten durch das Dorf und mündet in den Großen Prespasee. Agios Germanos, (meaning Saint Germanus), is a village in the Prespes Municipality in West Macedonia, Greece. Άγιος Γερμανός Φλώρινας είναι ορεινό χωριό, ανήκει στον δήμο Πρεσπών, βρίσκεται πάνω σχεδόν στα σύνορα Ελλάδας - ΠΓΔΜ, πάνω από την λίμνη της μεγάλης Πρέσπας και σε υψόμετρο 1. 040 μέτρων. Horst Schäfer
Das Dorf Agios Germanos liegt im Westen eines Tales am Fuße des Varnoundas Berges, an der Grenze zu FYROM, der Fluß gleichen Namens fließt mitten durch das Dorf und mündet in den Großen Prespasee. Agios Germanos, (meaning Saint Germanus), is a village in the Prespes Municipality in West Macedonia, Greece. Άγιος Γερμανός Φλώρινας είναι ορεινό χωριό, ανήκει στον δήμο Πρεσπών, βρίσκεται πάνω σχεδόν στα σύνορα Ελλάδας - ΠΓΔΜ, πάνω από την λίμνη της μεγάλης Πρέσπας και σε υψόμετρο 1. 040 μέτρων. Horst Schäfer
Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der ägäischen Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der ägäischen Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Kieselstrand – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Pebble beach – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Kieselstrand – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Pebble beach – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Innenstadt – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. City centre – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Innenstadt – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. City centre – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Innenstadt – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. City centre – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Fischerhafen – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Fishing harbour – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Fischerhafen – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Fishing harbour – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Fischerhafen – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Fishing harbour – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Blick vom Meer – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. View from the sea – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Blick vom Meer – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. View from the sea – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Blick vom Meer – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. View from the sea – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Abendstimmung – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Evening mood – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Abendstimmung – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Evening mood – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Abendstimmung – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Evening mood – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Abendstimmung – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Evening mood – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Abendstimmung – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Evening mood at the harbour – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Το Πλωμάρι της Λέσβου, γνωστό για την παραγωγή ούζου και τους παραδοσιακούς μεζέδες αλλά και τα πλακόστρωτα σοκάκια του με τα αρχοντικά που έχουν μείνει αναλλοίωτα στο πέρασμα του χρόνου. Horst Schäfer
Platanistos Ochi Berg Horst Schäfer
Phrygana, Paros Τα φρύγανα είναι μικρά φυτά, θάμνοι, με μικρά αγκαθωτά φύλλα, φυτρώνουν σε χαμηλά υψόμετρα, ανθίζουν δε την άνοιξη και το καλοκαίρι με τα άνθη τους να προσδίδουν μία ιδιαίτερη άγρια ομορφιά. Horst Schäfer
Phrygana, Naxos Τα φρύγανα είναι μικρά φυτά, θάμνοι, με μικρά αγκαθωτά φύλλα, φυτρώνουν σε χαμηλά υψόμετρα, ανθίζουν δε την άνοιξη και το καλοκαίρι με τα άνθη τους να προσδίδουν μία ιδιαίτερη άγρια ομορφιά. Horst Schäfer
Phrygana, Naxos Τα φρύγανα είναι μικρά φυτά, θάμνοι, με μικρά αγκαθωτά φύλλα, φυτρώνουν σε χαμηλά υψόμετρα, ανθίζουν δε την άνοιξη και το καλοκαίρι με τα άνθη τους να προσδίδουν μία ιδιαίτερη άγρια ομορφιά. Horst Schäfer
Phrygana, Naxos Τα φρύγανα είναι μικρά φυτά, θάμνοι, με μικρά αγκαθωτά φύλλα, φυτρώνουν σε χαμηλά υψόμετρα, ανθίζουν δε την άνοιξη και το καλοκαίρι με τα άνθη τους να προσδίδουν μία ιδιαίτερη άγρια ομορφιά. Horst Schäfer
Phrygana, Lesbos Τα φρύγανα είναι μικρά φυτά, θάμνοι, με μικρά αγκαθωτά φύλλα, φυτρώνουν σε χαμηλά υψόμετρα, ανθίζουν δε την άνοιξη και το καλοκαίρι με τα άνθη τους να προσδίδουν μία ιδιαίτερη άγρια ομορφιά. Horst Schäfer
Die Pfauen-Anemone (Anemone pavonina) aus der Gattung der Windröschen ähnelt der Kronen-Anemone, trägt aber 7 – 12 Blütenhüllblätter und weist häufig einen hellen Innenring auf. Anemone pavonina with the common names of Windflower or Peacock Windflower originates in the Mediterranean region and bears solitary, 7 –12 petalled, red, purple or pink flowers with a black central boss often circled with white from the base of the petals. Horst Schäfer
Patrizierhäuser – Das Dorf Petra (grch. Fels) im Nordwesten der ägäischen Insel Lesbos ist stark vom Tourismus geprägt, es gibt einen langen Sandstrand direkt vor dem Ort, viele Hotels, Tavernen und Bars. Patrician houses – The village of Petra (Greek: rock) in the northwest of the North Aegean island of Lesvos is a tourist place, but the backstreets still give it the feeling of a remote traditional village. Στη Πέτρα βρίσκεται η εκκλησία της Παναγίας της Γλυκοφιλούσας, χτισμένη πάνω σε βράχο ύψους 40 μ., όπου 114 σκαλιά λαξευμένα στη σκληρή πέτρα οδηγούν σε αυτήν και τον ναό του Αγίου Νικολάου 17ου αιώνα Horst Schäfer
Blick auf das Dorf Petra – Das Dorf Petra (grch. Fels) im Nordwesten der ägäischen Insel Lesbos ist stark vom Tourismus geprägt, es gibt einen langen Sandstrand direkt vor dem Ort, viele Hotels, Tavernen und Bars. View to the village of Petra – The village of Petra (Greek: rock) in the northwest of the North Aegean island of Lesvos is a tourist place, but the backstreets still give it the feeling of a remote traditional village. Στη Πέτρα βρίσκεται η εκκλησία της Παναγίας της Γλυκοφιλούσας, χτισμένη πάνω σε βράχο ύψους 40 μ., όπου 114 σκαλιά λαξευμένα στη σκληρή πέτρα οδηγούν σε αυτήν και τον ναό του Αγίου Νικολάου 17ου αιώνα Horst Schäfer
Blick auf das Dorf Petra – Das Dorf Petra (grch. Fels) im Nordwesten der ägäischen Insel Lesbos ist stark vom Tourismus geprägt, es gibt einen langen Sandstrand direkt vor dem Ort, viele Hotels, Tavernen und Bars. View to the village of Petra – The village of Petra (Greek: rock) in the northwest of the North Aegean island of Lesvos is a tourist place, but the backstreets still give it the feeling of a remote traditional village. Στη Πέτρα βρίσκεται η εκκλησία της Παναγίας της Γλυκοφιλούσας, χτισμένη πάνω σε βράχο ύψους 40 μ., όπου 114 σκαλιά λαξευμένα στη σκληρή πέτρα οδηγούν σε αυτήν και τον ναό του Αγίου Νικολάου 17ου αιώνα Horst Schäfer
Zu den Pelzbienen gehören die beiden Gattungen Anthophora und Amegilla, die eine dicke Behaarung haben und oft an Hummeln erinnern durch ihr kompaktes Erscheinungsbild, die Pelzbiene lebt solitär und zieht ihren Nachwuchs ohne einen Staat auf. Anthophora bees and the very similar genus Amegilla are a native bee species that do not produce honey but are important pollinators of crops and wild plants, they make nests in the soil and live independently of others, although nests can be close together. Horst Schäfer
Psili Ammos Strand - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Παραλία Ψιλή Άμμο Πάτμος - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Psili Ammos Strand - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Παραλία Ψιλή Άμμο Πάτμος - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Psili Ammos Strand - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Παραλία Ψιλή Άμμο Πάτμος - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Psili Ammos Strand - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Παραλία Ψιλή Άμμο Πάτμος - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Livadi Geranou Strand - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Livadi Geranou Strand - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Παραλία Λιβάδι Γερανού Πάτμος - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Livadi Geranou Strand - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Παραλία Λιβάδι Γερανού Πάτμος - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Livadi Geranou Strand - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Παραλία Λιβάδι Γερανού Πάτμος - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Livadi Geranou Strand - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Παραλία Λιβάδι Γερανού Πάτμος - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Strand von Lambi - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Παραλία Λάμπη Πάτμος - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Strand von Kambos - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Παραλία Κάμπος Πάτμος - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Strand von Grikou - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Παραλία Γροίκος Πάτμος - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Strand von Agriolivado - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Παραλία Αγριολίβαδο Πάτμος - Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Landschaft bei Geranos - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Agios Georgios Livadi - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
Agios Barbara - Die Dodekanes-Insel Patmos in der Ost-Ägäis wird auch die heilige Insel genannt, da dort der Evangelist Johannes das biblische Buch der Offenbarung schrieb, zahlreiche Kirchen und Kapellen ziehen orthodoxe Gläubige aus aller Welt an. The Dodecanese island of Patmos in the eastern Aegean Sea is a significant Christian pilgrimage site, because the evangelist John wrote the last book of the bible, the Revelation, possibly here in the Cave of the Apocalypse. Η Πάτμος, το ιερό νησί των Δωδεκανήσων, με αξιοθέατα την κατάλευκη Χώρα και το Καστρομονάστηρο του Ιωάννη του Θεολόγου στην κορυφή, το Σπήλαιο της Αποκαλύψεως και την Σκάλα το γραφικό λιμανάκι της Πάτμου. Horst Schäfer
In Griechenland wird die aus Südamerika stammende blaue Passionsblume (Passiflora caerulea) häufig als Zierpflanze verwendet und wächst an Zäunen und Hauswänden, in ihren Blüten kann man die Symbole der Passion Christi deuten (Neophyten). The vigorous blue passionflower (Passiflora caerulea) is native to South America and grows to 10 m or more, with fragrant, blue-white flowers, whose parts in Christian symbolism each represents a different part of the Passion of Christ (neophytes). Horst Schäfer
In Griechenland wird die aus Südamerika stammende blaue Passionsblume (Passiflora caerulea) häufig als Zierpflanze verwendet und wächst an Zäunen und Hauswänden, in ihren Blüten kann man die Symbole der Passion Christi deuten (Neophyten). The vigorous blue passionflower (Passiflora caerulea) is native to South America and grows to 10 m or more, with fragrant, blue-white flowers, whose parts in Christian symbolism each represents a different part of the Passion of Christ (neophytes). Horst Schäfer
In Griechenland wird die aus Südamerika stammende blaue Passionsblume (Passiflora caerulea) häufig als Zierpflanze verwendet und wächst an Zäunen und Hauswänden, in ihren Blüten kann man die Symbole der Passion Christi deuten (Neophyten). The vigorous blue passionflower (Passiflora caerulea) is native to South America and grows to 10 m or more, with fragrant, blue-white flowers, whose parts in Christian symbolism each represents a different part of the Passion of Christ (neophytes). Horst Schäfer
Paranesti Bahnhof Horst Schäfer
Paranesti Bahnhof Horst Schäfer
Pandoukios Chios Horst Schäfer
Panagia Sikelia Chios Horst Schäfer
Panagia Sikelia Chios Horst Schäfer
Panagia Sikelia Chios Horst Schäfer
Panagia Mirtidhiotisa Kloster Chios Horst Schäfer
Panagia Krina Chios Horst Schäfer
Panagia Krina Chios Horst Schäfer
In Griechenland sieht man überall abgestorbenen Palmenstümpfe stehen, erst verdorren die Spitzen der Palmwedel, dann stirbt der Baum binnen weniger Tage ab, sie werden von einem gefräßigen Insekt hinweggerafft: dem roten Palmenrüsselkäfer. In Greece you can see dead palm stumps everywhere, first the tips of the palm fronds wither, then the tree dies within a few days, they are swept away by a voracious insect: the red palm weevil. Horst Schäfer
Ouzo-Museum – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Ouzo museum – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Horst Schäfer
Ouzo-Museum – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Ouzo museum – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Horst Schäfer
Ouzo-Museum – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Ouzo museum – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Horst Schäfer
Ouzo-Museum – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Ouzo museum – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Horst Schäfer
Ouzo-Festival – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Ouzo festival – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Horst Schäfer
Ouzo-Festival – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Ouzo festival – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Horst Schäfer
Ouzo-Festival – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Ouzo festival – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Horst Schäfer
Ouzo-Festival – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Ouzo festival – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Horst Schäfer
Ouzo-Festival – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Ouzo festival – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Horst Schäfer
Ouzo-Festival – Plomari ist eine Kleinstadt an der Südküste der Insel Lesbos, Mitte des 19. Jhs. entwickelte sich der Ort zu einem regionalen Zentrum, wobei der Ouzo das bekannteste Produkt der Stadt ist, Mitte Juli startet in Plomari das Ouzo-Festival. Ouzo festival – The town Plomari is situated in the south of the North Aegean island of Lesvos and is its second largest town, well-known for its famous ouzo distilling industry and an ouzo festival in mid-July. Horst Schäfer
Osterlamm Horst Schäfer
Wiese Lactea Orchidee - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Wiese Lactea Orchidee - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Wiese Lactea Orchidee - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Wespen-Ragwurz, Ophrys tenthredinifera, gehört als Art zur Gattung der Ragwurzen in der Familie der Orchideen - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Wespen-Ragwurz, Ophrys tenthredinifera, gehört als Art zur Gattung der Ragwurzen in der Familie der Orchideen - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Wespen-Ragwurz, Ophrys tenthredinifera, gehört als Art zur Gattung der Ragwurzen in der Familie der Orchideen - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Schmetterlingsorchidee, Phalaenopsis - Insel Milos Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Schmetterlingsorchidee, Phalaenopsis - Insel Milos Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Schmetterlingsorchidee, Phalaenopsis - Insel Milos Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Schmetterlingsorchidee, Phalaenopsis - Insel Andros Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Schmetterlingsorchidee, Phalaenopsis - Insel Andros Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Schmetterlingsorchidee, Phalaenopsis - Insel Andros Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Provence Orchidee, Orchis anthropophora - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Provence Orchidee, Orchis anthropophora - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Phrygana Orchidee Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Phrygana Orchidee Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Phrygana Orchidee Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Orchis laxiflora, das Lockerblütige Knabenkraut - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Orchis laxiflora, das Lockerblütige Knabenkraut - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Orchis laxiflora, das Lockerblütige Knabenkraut - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Hufeisen-Ragwurz, Ophrys ferrum-equinum, ist eine Art der Gattung Ragwurzen in der Familie der Orchideen - Insel Andros Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Hufeisen-Ragwurz, Ophrys ferrum-equinum, ist eine Art der Gattung Ragwurzen in der Familie der Orchideen - Insel Andros Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Hufeisen-Ragwurz, Ophrys ferrum-equinum, ist eine Art der Gattung Ragwurzen in der Familie der Orchideen - Insel Andros Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Hufeisen-Ragwurz, Ophrys ferrum-equinum, ist eine Art der Gattung Ragwurzen in der Familie der Orchideen - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Hufeisen-Ragwurz, Ophrys ferrum-equinum, ist eine Art der Gattung Ragwurzen in der Familie der Orchideen - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Hufeisen-Ragwurz, Ophrys ferrum-equinum, ist eine Art der Gattung Ragwurzen in der Familie der Orchideen - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Hufeisen-Ragwurz, Ophrys ferrum-equinum, ist eine Art der Gattung Ragwurzen in der Familie der Orchideen - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Gelbe Orchidee - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Gelbe Orchidee - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Heldreichs Ragwurz, Ophrys heldreichii Orchidee - Insel Naxos Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Heldreichs Ragwurz, Ophrys heldreichii Orchidee - Insel Naxos Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Heldreichs Ragwurz, Ophrys heldreichii Orchidee - Insel Naxos Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Reinholds Ragwurz, Ophrys reinholdii, Orchidee - Insel Naxos Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Reinholds Ragwurz, Ophrys reinholdii, Orchidee - Insel Naxos Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Reinholds Ragwurz, Ophrys reinholdii, Orchidee - Insel Naxos Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Regenbogen-Ragwurz (Ophrys iricolor) auf Paros – Die farbenprächtigen Orchideen blühen von Mitte März bis Ende April, sie gelten als besonders schön und als Königin der Blumen. Rainbow ophrys on Paros – The colourful orchids are common worldwide and derive their name from the Greek word oρχις, which means testicles, because of the appearance of the two tubers. Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Regenbogen-Ragwurz (Ophrys iricolor) auf Paros – Die farbenprächtigen Orchideen blühen von Mitte März bis Ende April, sie gelten als besonders schön und als Königin der Blumen. Rainbow ophrys on Paros – The colourful orchids are common worldwide and derive their name from the Greek word oρχις, which means testicles, because of the appearance of the two tubers. Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Regenbogen-Ragwurz (Ophrys iricolor) auf Paros – Die farbenprächtigen Orchideen blühen von Mitte März bis Ende April, sie gelten als besonders schön und als Königin der Blumen. Rainbow ophrys on Paros – The colourful orchids are common worldwide and derive their name from the Greek word oρχις, which means testicles, because of the appearance of the two tubers. Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Milchweiße Knabenkraut, Neotinea lactea, ist eine Pflanzenart aus der Familie der Orchideen - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Milchweiße Knabenkraut, Neotinea lactea, ist eine Pflanzenart aus der Familie der Orchideen - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Anatolisches Knabenkraut, Orchis anatolica - Insel Naxos Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Anatolisches Knabenkraut, Orchis anatolica - Insel Naxos Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Anatolisches Knabenkraut, Orchis anatolica - Insel Naxos Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Zungenstendel (Serapias) ist eine Gattung in der Familie der Orchideengewächse - Insel Naxos Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Zungenstendel (Serapias) ist eine Gattung in der Familie der Orchideengewächse - Insel Naxos Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Zungenstendel (Serapias) ist eine Gattung in der Familie der Orchideengewächse - Insel Naxos Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Zungenstendel (Serapias) ist eine Gattung in der Familie der Orchideengewächse - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Zungenstendel (Serapias) ist eine Gattung in der Familie der Orchideengewächse - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Zungenstendel (Serapias) ist eine Gattung in der Familie der Orchideengewächse - Insel Kea Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Busen-Ragwurz, Ophrys mammosa, ist eine Art aus der Gattung der Ragwurzen der Familie der Orchideen - Insel Andros Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Riesenknabenkraut, Barlia robertiana, Orchidee - Insel Milos Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Riesenknabenkraut, Barlia robertiana, Orchidee - Insel Andros Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους. . . » Horst Schäfer
Der um 1846 erbaute Omonia-Platz (Platia Omonias, auf deutsch Platz der Einheit) ist einer der wichtigsten Plätze in Athen, hier beginnen die Straßen Stadiou, Panepistimiou, 3. September, Pireos, Agiou Konstantinou und Athinas. The Omonia Square (Platia Omonias, Concord Square), built around 1846, is one of the most important squares in Athens, the streets Stadiou, Panepistimiou, September 3rd, Pireos, Agiou Konstantinou and Athinas begin here. Η Πλατεία Ομονοίας, χτισμένη γύρω στο 1846, είναι μια από τις πιο σημαντικές πλατείες στην Αθήνα, οι οδοί και λεωφόροι Σταδίου, Πανεπιστημίου, 3ης Σεπτεμβρίου, Παναγή Τσαλδάρη (Πειραιώς), Αγίου Κωνσταντίνου και Αθηνάς ξεκινούν εδώ. Horst Schäfer
Der um 1846 erbaute Omonia-Platz (Platia Omonias, auf deutsch Platz der Einheit) ist einer der wichtigsten Plätze in Athen, hier beginnen die Straßen Stadiou, Panepistimiou, 3. September, Pireos, Agiou Konstantinou und Athinas. The Omonia Square (Platia Omonias, Concord Square), built around 1846, is one of the most important squares in Athens, the streets Stadiou, Panepistimiou, September 3rd, Pireos, Agiou Konstantinou and Athinas begin here. Η Πλατεία Ομονοίας, χτισμένη γύρω στο 1846, είναι μια από τις πιο σημαντικές πλατείες στην Αθήνα, οι οδοί και λεωφόροι Σταδίου, Πανεπιστημίου, 3ης Σεπτεμβρίου, Παναγή Τσαλδάρη (Πειραιώς), Αγίου Κωνσταντίνου και Αθηνάς ξεκινούν εδώ. Horst Schäfer
Das Museum der Industriellen Olivenöl-Produktion in Agia Paraskevi auf der Insel Lesbos zeigt, welche Veränderungen die Industrielle Revolution bei der Produktion von Olivenöl gebracht hat. The Museum of Industrial Olive Oil Production in Agia Paraskevi on the island of Lesvos shows the changes which the mechanical production of olive oil brought about as well as topics related to olives Το Μουσείο Βιομηχανικής Ελαιουργίας Λέσβου (ΜΒΕΛ) δημιουργήθηκε από το Πολιτιστικό Ίδρυμα Ομίλου Πειραιώς (ΠΙΟΠ), το οποίο έχει και την ευθύνη για τη λειτουργία του και στεγάζεται στην Αγία Παρασκευή Λέσβου στον χώρο του παλαιού κοινοτικού ελαιοτριβείου. Horst Schäfer
Das Museum der Industriellen Olivenöl-Produktion in Agia Paraskevi auf der Insel Lesbos zeigt, welche Veränderungen die Industrielle Revolution bei der Produktion von Olivenöl gebracht hat. The Museum of Industrial Olive Oil Production in Agia Paraskevi on the island of Lesvos shows the changes which the mechanical production of olive oil brought about as well as topics related to olives Το Μουσείο Βιομηχανικής Ελαιουργίας Λέσβου (ΜΒΕΛ) δημιουργήθηκε από το Πολιτιστικό Ίδρυμα Ομίλου Πειραιώς (ΠΙΟΠ), το οποίο έχει και την ευθύνη για τη λειτουργία του και στεγάζεται στην Αγία Παρασκευή Λέσβου στον χώρο του παλαιού κοινοτικού ελαιοτριβείου. Horst Schäfer
Das Museum der Industriellen Olivenöl-Produktion in Agia Paraskevi auf der Insel Lesbos zeigt, welche Veränderungen die Industrielle Revolution bei der Produktion von Olivenöl gebracht hat. The Museum of Industrial Olive Oil Production in Agia Paraskevi on the island of Lesvos shows the changes which the mechanical production of olive oil brought about as well as topics related to olives Το Μουσείο Βιομηχανικής Ελαιουργίας Λέσβου (ΜΒΕΛ) δημιουργήθηκε από το Πολιτιστικό Ίδρυμα Ομίλου Πειραιώς (ΠΙΟΠ), το οποίο έχει και την ευθύνη για τη λειτουργία του και στεγάζεται στην Αγία Παρασκευή Λέσβου στον χώρο του παλαιού κοινοτικού ελαιοτριβείου. Horst Schäfer
Das Museum der Industriellen Olivenöl-Produktion in Agia Paraskevi auf der Insel Lesbos zeigt, welche Veränderungen die Industrielle Revolution bei der Produktion von Olivenöl gebracht hat. The Museum of Industrial Olive Oil Production in Agia Paraskevi on the island of Lesvos shows the changes which the mechanical production of olive oil brought about as well as topics related to olives Το Μουσείο Βιομηχανικής Ελαιουργίας Λέσβου (ΜΒΕΛ) δημιουργήθηκε από το Πολιτιστικό Ίδρυμα Ομίλου Πειραιώς (ΠΙΟΠ), το οποίο έχει και την ευθύνη για τη λειτουργία του και στεγάζεται στην Αγία Παρασκευή Λέσβου στον χώρο του παλαιού κοινοτικού ελαιοτριβείου. Horst Schäfer
Das Museum der Industriellen Olivenöl-Produktion in Agia Paraskevi auf der Insel Lesbos zeigt, welche Veränderungen die Industrielle Revolution bei der Produktion von Olivenöl gebracht hat. The Museum of Industrial Olive Oil Production in Agia Paraskevi on the island of Lesvos shows the changes which the mechanical production of olive oil brought about as well as topics related to olives Το Μουσείο Βιομηχανικής Ελαιουργίας Λέσβου (ΜΒΕΛ) δημιουργήθηκε από το Πολιτιστικό Ίδρυμα Ομίλου Πειραιώς (ΠΙΟΠ), το οποίο έχει και την ευθύνη για τη λειτουργία του και στεγάζεται στην Αγία Παρασκευή Λέσβου στον χώρο του παλαιού κοινοτικού ελαιοτριβείου. Horst Schäfer
Das Museum der Industriellen Olivenöl-Produktion in Agia Paraskevi auf der Insel Lesbos zeigt, welche Veränderungen die Industrielle Revolution bei der Produktion von Olivenöl gebracht hat. The Museum of Industrial Olive Oil Production in Agia Paraskevi on the island of Lesvos shows the changes which the mechanical production of olive oil brought about as well as topics related to olives Το Μουσείο Βιομηχανικής Ελαιουργίας Λέσβου (ΜΒΕΛ) δημιουργήθηκε από το Πολιτιστικό Ίδρυμα Ομίλου Πειραιώς (ΠΙΟΠ), το οποίο έχει και την ευθύνη για τη λειτουργία του και στεγάζεται στην Αγία Παρασκευή Λέσβου στον χώρο του παλαιού κοινοτικού ελαιοτριβείου. Horst Schäfer
Ochi Gebirge Evia Horst Schäfer
Ochi Gebirge Evia Horst Schäfer
Ochi Gebirge Evia Horst Schäfer
Der Fluss Nestos entspringt in Bulgarien und gehört mit einer Länge von etwa 130 km zu den fünf großen Flüssen in Griechenland, er bildet die Grenze zwischen Makedonien und Thrakien. Nestos river has its source in Bulgaria and is one of the five large rivers of Greece with a length of about 130 km, it forms the border between Macedonia and Thrace. Ο Νέστος είναι ένα από τα πέντε μεγαλύτερα ποτάμια της Ελλάδας, οριοθετεί τα σύνορα ανάμεσα στη Μακεδονία και τη Θράκη, με 130 χλμ, να ρέουν σε Ελληνικό έδαφος, εκβάλλει στο Θρακικό Πέλαγος, Horst Schäfer
Neochori Bahnhof Xanthi Horst Schäfer
Nenita Chios Horst Schäfer
Nenita Chios Horst Schäfer
Nea Styra Evia Horst Schäfer
Das byzantinische Kloster Nea Moni auf der Ägäis-Insel Chios zählt zu den drei wichtigsten griechischen Sakralbauten des 11. Jahrhunderts und ist seit 1990 Weltkulturerbe der Unesco (Altar). The Byzantine Nea Moni Monastery on the Aegean island of Chios was dedicated to the Assumption of the Virgin Mary and was declared a World Heritage Site by the Unesco in1990 (altar). Η Νέα Μονή της Χίου, Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO, ιδρύθηκε το 1042, είναι γνωστή για τα βυζαντινά ψηφιδωτά του Καθολικού της, με μικρές ψηφίδες φτιαγμένες από φυσικό λίθο ή τζάμι. Horst Schäfer
Das byzantinische Kloster Nea Moni auf der Ägäis-Insel Chios zählt zu den drei wichtigsten griechischen Sakralbauten des 11. Jahrhunderts und ist seit 1990 Weltkulturerbe der Unesco (Mosaik). The Byzantine Nea Moni Monastery on the Aegean island of Chios was dedicated to the Assumption of the Virgin Mary and was declared a World Heritage Site by the Unesco in1990 (mosaic). Η Νέα Μονή της Χίου, Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO, ιδρύθηκε το 1042, είναι γνωστή για τα βυζαντινά ψηφιδωτά του Καθολικού της, με μικρές ψηφίδες φτιαγμένες από φυσικό λίθο ή τζάμι. Horst Schäfer
Das byzantinische Kloster Nea Moni auf der Ägäis-Insel Chios zählt zu den drei wichtigsten griechischen Sakralbauten des 11. Jahrhunderts und ist seit 1990 Weltkulturerbe der Unesco (Mosaik). The Byzantine Nea Moni Monastery on the Aegean island of Chios was dedicated to the Assumption of the Virgin Mary and was declared a World Heritage Site by the Unesco in1990 (mosaic). Η Νέα Μονή της Χίου, Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO, ιδρύθηκε το 1042, είναι γνωστή για τα βυζαντινά ψηφιδωτά του Καθολικού της, με μικρές ψηφίδες φτιαγμένες από φυσικό λίθο ή τζάμι. Horst Schäfer
Das byzantinische Kloster Nea Moni auf der Ägäis-Insel Chios zählt zu den drei wichtigsten griechischen Sakralbauten des 11. Jahrhunderts und ist seit 1990 Weltkulturerbe der Unesco (Mosaik). The Byzantine Nea Moni Monastery on the Aegean island of Chios was dedicated to the Assumption of the Virgin Mary and was declared a World Heritage Site by the Unesco in1990 (mosaic). Η Νέα Μονή της Χίου, Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO, ιδρύθηκε το 1042, είναι γνωστή για τα βυζαντινά ψηφιδωτά του Καθολικού της, με μικρές ψηφίδες φτιαγμένες από φυσικό λίθο ή τζάμι. Horst Schäfer
Klosterkirche - Das byzantinische Kloster Nea Moni auf der Ägäis-Insel Chios zählt zu den drei wichtigsten griechischen Sakralbauten des 11. Jahrhunderts und ist seit 1990 Weltkulturerbe der Unesco. Monastery church - The Byzantine Nea Moni Monastery on the Aegean island of Chios was dedicated to the Assumption of the Virgin Mary and was declared a World Heritage Site by the Unesco in1990. Η Νέα Μονή της Χίου, Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO, ιδρύθηκε το 1042, είναι γνωστή για τα βυζαντινά ψηφιδωτά του Καθολικού της, με μικρές ψηφίδες φτιαγμένες από φυσικό λίθο ή τζάμι. Horst Schäfer
Klosterkirche - Das byzantinische Kloster Nea Moni auf der Ägäis-Insel Chios zählt zu den drei wichtigsten griechischen Sakralbauten des 11. Jahrhunderts und ist seit 1990 Weltkulturerbe der Unesco. Monastery church - The Byzantine Nea Moni Monastery on the Aegean island of Chios was dedicated to the Assumption of the Virgin Mary and was declared a World Heritage Site by the Unesco in1990. Η Νέα Μονή της Χίου, Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO, ιδρύθηκε το 1042, είναι γνωστή για τα βυζαντινά ψηφιδωτά του Καθολικού της, με μικρές ψηφίδες φτιαγμένες από φυσικό λίθο ή τζάμι. Horst Schäfer
Klosteranlage - Das byzantinische Kloster Nea Moni auf der Ägäis-Insel Chios zählt zu den drei wichtigsten griechischen Sakralbauten des 11. Jahrhunderts und ist seit 1990 Weltkulturerbe der Unesco. Monastery grounds - The Byzantine Nea Moni Monastery on the Aegean island of Chios was dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, and was declared a World Heritage Site by the Unesco in1990. Η Νέα Μονή της Χίου, Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO, ιδρύθηκε το 1042, είναι γνωστή για τα βυζαντινά ψηφιδωτά του Καθολικού της, με μικρές ψηφίδες φτιαγμένες από φυσικό λίθο ή τζάμι. Horst Schäfer
Klosteranlage - Das byzantinische Kloster Nea Moni auf der Ägäis-Insel Chios zählt zu den drei wichtigsten griechischen Sakralbauten des 11. Jahrhunderts und ist seit 1990 Weltkulturerbe der Unesco. Monastery grounds - The Byzantine Nea Moni Monastery on the Aegean island of Chios was dedicated to the Assumption of the Virgin Mary and was declared a World Heritage Site by the Unesco in1990. Η Νέα Μονή της Χίου, Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO, ιδρύθηκε το 1042, είναι γνωστή για τα βυζαντινά ψηφιδωτά του Καθολικού της, με μικρές ψηφίδες φτιαγμένες από φυσικό λίθο ή τζάμι. Horst Schäfer
Griechische Magazine, neaFoni 14 - 12 Dodekanes Inseln, Vouraikos-Schlucht, Karpathos, Santorin, Sifnos, Meteora-Klöster Teil 01, Delphi, Maria Laftsidis-Krüger, Horst Schäfer, Argyris Sfountouris. Greek magazines, neaFoni - German-language magazine for Greek culture, nature, tourism & current affairs. Γερμανόφωνο ελληνικό περιοδικό «ΝΕΑ ΦΩΝΗ» για τον ελληνικό πολιτισμό, τη φύση και τον τουρισμό. EL Politismos
Caf – Die Hafenstadt und Hauptstadt Mytilini ist das wirtschaftliche, administrative und kulturelle Zentrum der ägäischen Insel Lesbos, dort befindet sich auch der Hauptstandort der Universität der Ägäis. Coffee-shop – Mytilene, the capital and port of the Aegaean island of Lesbos, is built upon seven hills, the ancient city was founded in the 11th century BC, it is the seat of a metropolitan bishop of the Orthodox church and full of history. Πρωτεύουσα και κύριο λιμάνι της Λέσβου, η Μυτιλήνη είναι κτισμένη αμφιθεατρικά πάνω σε επτά λόφους σε παραδοσιακή αρχιτεκτονική με νεοκλασικά αρχοντικά και καταστήματα του 19ου αιώνα, Horst Schäfer
Geschäftsstraße – Die Hafenstadt und Hauptstadt Mytilini ist das wirtschaftliche, administrative und kulturelle Zentrum der ägäischen Insel Lesbos, dort befindet sich auch der Hauptstandort der Universität der Ägäis. Shopping street – Mytilene, the capital and port of the Aegaean island of Lesbos, is built upon seven hills, the ancient city was founded in the 11th century BC, it is the seat of a metropolitan bishop of the Orthodox church and full of history. Πρωτεύουσα και κύριο λιμάνι της Λέσβου, η Μυτιλήνη είναι κτισμένη αμφιθεατρικά πάνω σε επτά λόφους σε παραδοσιακή αρχιτεκτονική με νεοκλασικά αρχοντικά και καταστήματα του 19ου αιώνα, Horst Schäfer
Geschäftsstraße – Die Hafenstadt und Hauptstadt Mytilini ist das wirtschaftliche, administrative und kulturelle Zentrum der ägäischen Insel Lesbos, dort befindet sich auch der Hauptstandort der Universität der Ägäis. Shopping street – Mytilene, the capital and port of the Aegaean island of Lesbos, is built upon seven hills, the ancient city was founded in the 11th century BC, it is the seat of a metropolitan bishop of the Orthodox church and full of history. Πρωτεύουσα και κύριο λιμάνι της Λέσβου, η Μυτιλήνη είναι κτισμένη αμφιθεατρικά πάνω σε επτά λόφους σε παραδοσιακή αρχιτεκτονική με νεοκλασικά αρχοντικά και καταστήματα του 19ου αιώνα, Horst Schäfer
Geschäftsstraße – Die Hafenstadt und Hauptstadt Mytilini ist das wirtschaftliche, administrative und kulturelle Zentrum der ägäischen Insel Lesbos, dort befindet sich auch der Hauptstandort der Universität der Ägäis. Shopping street – Mytilene, the capital and port of the Aegaean island of Lesbos, is built upon seven hills, the ancient city was founded in the 11th century BC, it is the seat of a metropolitan bishop of the Orthodox church and full of history. Πρωτεύουσα και κύριο λιμάνι της Λέσβου, η Μυτιλήνη είναι κτισμένη αμφιθεατρικά πάνω σε επτά λόφους σε παραδοσιακή αρχιτεκτονική με νεοκλασικά αρχοντικά και καταστήματα του 19ου αιώνα, Horst Schäfer
Fischerhafen – Die Hafenstadt und Hauptstadt Mytilini ist das wirtschaftliche, administrative und kulturelle Zentrum der ägäischen Insel Lesbos, dort befindet sich auch der Hauptstandort der Universität der Ägäis. Fishing harbour – Mytilene, the capital and port of the Aegaean island of Lesbos, is built upon seven hills, the ancient city was founded in the 11th century BC, it is the seat of a metropolitan bishop of the Orthodox church and full of history. Πρωτεύουσα και κύριο λιμάνι της Λέσβου, η Μυτιλήνη είναι κτισμένη αμφιθεατρικά πάνω σε επτά λόφους σε παραδοσιακή αρχιτεκτονική με νεοκλασικά αρχοντικά και καταστήματα του 19ου αιώνα, Horst Schäfer
Fischerhafen – Die Hafenstadt und Hauptstadt Mytilini ist das wirtschaftliche, administrative und kulturelle Zentrum der ägäischen Insel Lesbos, dort befindet sich auch der Hauptstandort der Universität der Ägäis. Fishing harbour – Mytilene, the capital and port of the Aegaean island of Lesbos, is built upon seven hills, the ancient city was founded in the 11th century BC, it is the seat of a metropolitan bishop of the Orthodox church and full of history. Πρωτεύουσα και κύριο λιμάνι της Λέσβου, η Μυτιλήνη είναι κτισμένη αμφιθεατρικά πάνω σε επτά λόφους σε παραδοσιακή αρχιτεκτονική με νεοκλασικά αρχοντικά και καταστήματα του 19ου αιώνα, Horst Schäfer
Fischerhafen – Die Hafenstadt und Hauptstadt Mytilini ist das wirtschaftliche, administrative und kulturelle Zentrum der ägäischen Insel Lesbos, dort befindet sich auch der Hauptstandort der Universität der Ägäis. Fishing harbour – Mytilene, the capital and port of the Aegaean island of Lesbos, is built upon seven hills, the ancient city was founded in the 11th century BC, it is the seat of a metropolitan bishop of the Orthodox church and full of history. Πρωτεύουσα και κύριο λιμάνι της Λέσβου, η Μυτιλήνη είναι κτισμένη αμφιθεατρικά πάνω σε επτά λόφους σε παραδοσιακή αρχιτεκτονική με νεοκλασικά αρχοντικά και καταστήματα του 19ου αιώνα, Horst Schäfer
Das Perivleptos-Kloster in Mystras, einer byzantinischen Ruinenstadt, westlich von Sparta wurde im 14. Jh. erbaut, Mistras gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco. The Peribleptos Monastery in late Byzantine style is situated in Mystras or Mistras west of Sparta, Mystras was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO (Παναγία Περιβλέπτου). Horst Schäfer
Das Perivleptos-Kloster in Mystras, einer byzantinischen Ruinenstadt, westlich von Sparta wurde im 14. Jh. erbaut, Mistras gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco. The Peribleptos Monastery in late Byzantine style is situated in Mystras or Mistras west of Sparta, Mystras was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO (Παναγία Περιβλέπτου). Horst Schäfer
Innenansicht der Kirche des im 15. Jh. gegründeten Pantanassa Klosters in Mystras westlich von Sparta, Mistras gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco. Interior view of the church belonging to the Monastery of Panagia Pantanassa (Queen of all) in Mystras near Sparta, Mystras was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO (Παναγία Παντάνασσα). Horst Schäfer
Der Despotenpalast in Mystras westlich von Sparta war die Residenz der byzantinischen Statthalter (Despoten), Mistras gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco. The Palace of Despots in Mystras near Sparta served as a residence for the Byzantine governors (despots), Mystras was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO. Horst Schäfer
Der Despotenpalast in Mystras westlich von Sparta war die Residenz der byzantinischen Statthalter (Despoten), Mistras gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco. The Palace of Despots in Mystras near Sparta served as a residence for the Byzantine governors (despots), Mystras was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO. Horst Schäfer
Mystras, auch Mistras, ist eine byzantinische Ruinenstadt westlich von Sparta und gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco, hier das Innere der mittelalterlichen Burg. Mystras, also known as Mistra, is a Byzantine ruined city near the village of the same name west of Sparta and was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989, here the Medieval Castle. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO (Κάστρο). Horst Schäfer
Mystras, auch Mistras, ist eine byzantinische Ruinenstadt westlich von Sparta und gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco, hier das Innere der mittelalterlichen Burg. Mystras, also known as Mistra, is a Byzantine ruined city near the village of the same name west of Sparta and was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989, here the Medieval Castle. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO (Κάστρο). Horst Schäfer
Mystras, auch Mistras, ist eine byzantinische Ruinenstadt westlich von Sparta und gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco, hier das Innere der mittelalterlichen Burg. Mystras, also known as Mistra, is a Byzantine ruined city near the village of the same name west of Sparta and was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989, here the Medieval Castle. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO (Κάστρο). Horst Schäfer
Mystras, auch Mistras, ist eine byzantinische Ruinenstadt westlich von Sparta und gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco, hier das Innere der mittelalterlichen Burg. Mystras, also known as Mistra, is a Byzantine ruined city near the village of the same name west of Sparta and was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989, here the Medieval Castle. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO (Κάστρο). Horst Schäfer
Die dreischiffige byzantinische Kreuzkuppelkirche Agios Nikolaos in Mystras westlich von Sparta auf der Halbinsel Peloponnes, Mistras gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco. The Byzantine Saint Nicolas church is situated in Mystras west of Sparta on the Peloponnese peninsula, Mystras was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO (η εκκλησία του Αγίου Νικολάου). Horst Schäfer
Die dreischiffige byzantinische Kreuzkuppelkirche Agios Nikolaos in Mystras westlich von Sparta auf der Halbinsel Peloponnes, Mistras gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco. The Byzantine Saint Nicolas church is situated in Mystras west of Sparta on the Peloponnese peninsula, Mystras was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO (η εκκλησία του Αγίου Νικολάου). Horst Schäfer
Die Kirche Agia Sophia in Mystras westlich von Sparta wurde um 1360 erbaut und diente in türkischer Zeit als Moschee, Mystras gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco. (Mistras Agia Sofia, Hagia Sophia) Saint Sophia church is situated in Mystras west of Sparta and was built around 1360, Mystras was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO (η εκκλησία της Αγίας Σοφίας). Horst Schäfer
Die Kirche Agia Sophia in Mystras westlich von Sparta wurde um 1360 erbaut und diente in türkischer Zeit als Moschee, Mystras gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco. (Mistras Agia Sofia, Hagia Sophia) Saint Sophia church is situated in Mystras west of Sparta and was built around 1360, Mystras was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO (η εκκλησία της Αγίας Σοφίας). Horst Schäfer
Die Kirche Agia Sophia in Mystras westlich von Sparta wurde um 1360 erbaut und diente in türkischer Zeit als Moschee, Mystras gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco. (Mistras Agia Sofia, Hagia Sophia) Saint Sophia church is situated in Mystras west of Sparta and was built around 1360, Mystras was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO (η εκκλησία της Αγίας Σοφίας). Horst Schäfer
Die Stadt Myrina mit ihrer Burg – Myrina ist die Hauptstadt der nordägäischen Insel Limnos und zeichnet sich durch ihr schönes Stadtbild aus, viele Straßen haben Kopfsteinpflaster und es gibt Steinhäuser im neoklassischen Stil, wo einst die Reichen lebten. Myrina town and the Venetian castle – Myrina is situated on the west coast of the North Aegean island of Lemnos and is its capital, the town has a harbour, many stone-paved streets, stone-built neoclassical mansions, and clean, long, and sandy beaches. H Μύρινα, η πρωτεύουσα της Λήμνου, έχει πληθυσμό 6. 000 περίπου κατοίκους και είναι γραφικά κτισμένη κάτω από το Παλαιόκαστρο με όμορφα λιθόστρωτα καλντερίμια και κεραμοσκέπαστα αρχοντικά. Horst Schäfer
Die widerstandsfähige Mittagsblume blüht mittags und wächst vorwiegend auf sandigen oder kiesigen Böden, ihre radförmigen Blüten erscheinen von Mai bis September, ihre Blätter sind dickfleischig (Neophyten). The hardy Carpobrotus, a succulent plant and a neophyte from Africa, flowers from May to September, it often grows on sandy or pebbly beaches and can handle disturbance by humans. Το Μεσημβριάνθεμο ή μπούζι ή λάμπρανθος ή μπούλι, το συναντάμε σε ξηρές, βραχώδεις και αμμώδεις τοποθεσίες, σε παραθαλάσσιες περιοχές, καθώς είναι ανθεκτικό στους ανέμους και στην υψηλή αλατότητα. Horst Schäfer
Die widerstandsfähige Mittagsblume blüht mittags und wächst vorwiegend auf sandigen oder kiesigen Böden, ihre radförmigen Blüten erscheinen von Mai bis September, ihre Blätter sind dickfleischig (Neophyten). The hardy Carpobrotus, a succulent plant and a neophyte from Africa, flowers from May to September, it often grows on sandy or pebbly beaches and can handle disturbance by humans. Το Μεσημβριάνθεμο ή μπούζι ή λάμπρανθος ή μπούλι, το συναντάμε σε ξηρές, βραχώδεις και αμμώδεις τοποθεσίες, σε παραθαλάσσιες περιοχές, καθώς είναι ανθεκτικό στους ανέμους και στην υψηλή αλατότητα. Horst Schäfer
Die widerstandsfähige Mittagsblume blüht mittags und wächst vorwiegend auf sandigen oder kiesigen Böden, ihre radförmigen Blüten erscheinen von Mai bis September, ihre Blätter sind dickfleischig (Neophyten). The hardy Carpobrotus, a succulent plant and a neophyte from Africa, flowers from May to September, it often grows on sandy or pebbly beaches and can handle disturbance by humans. Το Μεσημβριάνθεμο ή μπούζι ή λάμπρανθος ή μπούλι, το συναντάμε σε ξηρές, βραχώδεις και αμμώδεις τοποθεσίες, σε παραθαλάσσιες περιοχές, καθώς είναι ανθεκτικό στους ανέμους και στην υψηλή αλατότητα. Horst Schäfer
Obere Stadthäuser – Die fast autofreie Kleinstadt Mithymna, auch Molyvos genannt, an der Nordküste der Insel Lesbos, hat viele kleine Treppengassen am Berg und das Zentrum wirkt fast mittelalterlich. Upper townhouses – The almost car-free town of Mithymna, also known as Molyvos, on the island of Lesvos has many small lanes with stairs on the mountain, and its centre appears almost medieval. Η Μήθυμνα ή ο Μόλυβος είναι ένας παραδοσιακός οικισμός της Λέσβου, βρίσκεται στη βορειοδυτική ακτή του νησιού, χτισμένος κάτω από επιβλητικό κάστρο, με μικρό λιμάνι για ψαροκάικα και ιστιοπλοϊκά. Horst Schäfer
Obere Stadthäuser – Die fast autofreie Kleinstadt Mithymna, auch Molyvos genannt, an der Nordküste der Insel Lesbos, hat viele kleine Treppengassen am Berg, und das Zentrum wirkt fast mittelalterlich. Upper townhouses – The almost car-free town of Mithymna, also known as Molyvos, on the island of Lesvos has many small lanes with stairs on the mountain and its centre appears almost medieval. Η Μήθυμνα ή ο Μόλυβος είναι ένας παραδοσιακός οικισμός της Λέσβου, βρίσκεται στη βορειοδυτική ακτή του νησιού, χτισμένος κάτω από επιβλητικό κάστρο, με μικρό λιμάνι για ψαροκάικα και ιστιοπλοϊκά. Horst Schäfer
Fischtaverne – Die fast autofreie Kleinstadt Mithymna, auch Molyvos genannt, im Norden der Insel Lesbos, hat viele kleine Treppengassen am Berg, und das Zentrum wirkt fast mittelalterlich. Fish tavern – The almost car-free town of Mithymna, also known as Molyvos, in the north of the island of Lesvos has many small lanes with stairs on the mountain, its centre appears almost medieval. Η Μήθυμνα ή ο Μόλυβος είναι ένας παραδοσιακός οικισμός της Λέσβου, βρίσκεται στη βορειοδυτική ακτή του νησιού, χτισμένος κάτω από επιβλητικό κάστρο, με μικρό λιμάνι για ψαροκάικα και ιστιοπλοϊκά. Horst Schäfer
Fischtaverne – Die fast autofreie Kleinstadt Mithymna, auch Molyvos genannt, im Norden der Insel Lesbos, hat viele kleine Treppengassen am Berg, und das Zentrum wirkt fast mittelalterlich. Fish tavern – The almost car-free town of Mithymna, also known as Molyvos, in the north of the island of Lesvos has many small lanes with stairs on the mountain, its centre appears almost medieval. Η Μήθυμνα ή ο Μόλυβος είναι ένας παραδοσιακός οικισμός της Λέσβου, βρίσκεται στη βορειοδυτική ακτή του νησιού, χτισμένος κάτω από επιβλητικό κάστρο, με μικρό λιμάνι για ψαροκάικα και ιστιοπλοϊκά. Horst Schäfer
Burg und Stadt – Die fast autofreie Kleinstadt Mithymna, auch Molyvos genannt, an der Nordküste der Insel Lesbos, hat viele kleine Treppengassen am Berg, und das Zentrum wirkt fast mittelalterlich. Castle and town – The almost car-free town of Mithymna, also known as Molyvos, in the north of the island of Lesvos has many small lanes with stairs on the mountain, its centre appears almost medieval Η Μήθυμνα ή ο Μόλυβος είναι ένας παραδοσιακός οικισμός της Λέσβου, βρίσκεται στη βορειοδυτική ακτή του νησιού, χτισμένος κάτω από επιβλητικό κάστρο, με μικρό λιμάνι για ψαροκάικα και ιστιοπλοϊκά. Horst Schäfer
Abendstimmung – Die fast autofreie Kleinstadt Mithymna, auch Molyvos genannt, im Norden der Insel Lesbos, hat viele kleine Treppengassen am Berg, und das Zentrum wirkt fast mittelalterlich. Evening mood – The almost car-free town of Mithymna, also known as Molyvos, on the island of Lesvos has many small lanes with stairs on the mountain, its centre appears almost medieval. Η Μήθυμνα ή ο Μόλυβος είναι ένας παραδοσιακός οικισμός της Λέσβου, βρίσκεται στη βορειοδυτική ακτή του νησιού, χτισμένος κάτω από επιβλητικό κάστρο, με μικρό λιμάνι για ψαροκάικα και ιστιοπλοϊκά. Horst Schäfer
Abendstimmung – Die fast autofreie Kleinstadt Mithymna, auch Molyvos genannt, im Norden der Insel Lesbos, hat viele kleine Treppengassen am Berg, und das Zentrum wirkt fast mittelalterlich. Evening mood – The almost car-free town of Mithymna, also known as Molyvos, on the island of Lesvos has many small lanes with stairs on the mountain, its centre appears almost medieval. Η Μήθυμνα ή ο Μόλυβος είναι ένας παραδοσιακός οικισμός της Λέσβου, βρίσκεται στη βορειοδυτική ακτή του νησιού, χτισμένος κάτω από επιβλητικό κάστρο, με μικρό λιμάνι για ψαροκάικα και ιστιοπλοϊκά. Horst Schäfer
Abendstimmung: Stadt und Hafen – Die fast autofreie Kleinstadt Mithymna, auch Molyvos genannt, auf der Insel Lesbos, hat viele kleine Treppengassen am Berg, und das Zentrum wirkt fast mittelalterlich. Evening mood: town and harbour – The almost car-free town of Mithymna, also known as Molyvos, on the island of Lesvos has many small lanes with stairs on the mountain. Η Μήθυμνα ή ο Μόλυβος είναι ένας παραδοσιακός οικισμός της Λέσβου, βρίσκεται στη βορειοδυτική ακτή του νησιού, χτισμένος κάτω από επιβλητικό κάστρο, με μικρό λιμάνι για ψαροκάικα και ιστιοπλοϊκά. Horst Schäfer
Abendstimmung: Stadt und Hafen – Die fast autofreie Kleinstadt Mithymna, auch Molyvos genannt, auf der Insel Lesbos, hat viele kleine Treppengassen am Berg, und das Zentrum wirkt fast mittelalterlich. Evening mood: town and harbour – The almost car-free town of Mithymna, also known as Molyvos, on the island of Lesvos has many small lanes with stairs on the mountain. Η Μήθυμνα ή ο Μόλυβος είναι ένας παραδοσιακός οικισμός της Λέσβου, βρίσκεται στη βορειοδυτική ακτή του νησιού, χτισμένος κάτω από επιβλητικό κάστρο, με μικρό λιμάνι για ψαροκάικα και ιστιοπλοϊκά. Horst Schäfer
Wanderwege Milos Horst Schäfer
Wachsblume - Milos Wandern Horst Schäfer
Theater der antiken Stadt Melos - Milos Wandern Horst Schäfer
Schopflavendel - Milos Wandern Horst Schäfer
Pollonia - Milos Wandern Horst Schäfer
Pollonia - Milos Wandern Horst Schäfer
Pollonia - Milos Wandern Horst Schäfer
Pollonia - Milos Wandern Horst Schäfer
Plaka - Milos Wandern Horst Schäfer
Natternkopfwiese - Milos Wandern Horst Schäfer
Kronen-Anemone - Milos Wandern Horst Schäfer
Firopotamos - Milos Wandern Horst Schäfer
Firopotamos - Milos Wandern Horst Schäfer
Firopotamos - Milos Wandern Horst Schäfer
Kirche Panagia Thalassitra - Milos Wandern Horst Schäfer
Kapelle bei Tripiti - Milos Wandern Horst Schäfer
Italienische Ochsenzunge - Milos Wandern Horst Schäfer
Hirte mit Herde - Milos Wandern Horst Schäfer
Adamas Hafen Milos. Adamas is the main port of Milos. Το λιμάνι του Αδάμαντα στην Μήλο. Horst Schäfer
Fischer in Adamas Horst Schäfer
Blick auf Plaka und Klima Horst Schäfer
Blick auf Plaka und den Golf Horst Schäfer
Plaka - Milos Wandern Horst Schäfer
Anemonen - Milos Wandern Horst Schäfer
Adamas Hafen Milos. Adamas is the main port of Milos. Το λιμάνι του Αδάμαντα στην Μήλο. Horst Schäfer
Adamas Hafen Milos. Adamas is the main port of Milos. Το λιμάνι του Αδάμαντα στην Μήλο. Horst Schäfer
Adamas Hafen Milos. Adamas is the main port of Milos. Το λιμάνι του Αδάμαντα στην Μήλο. Horst Schäfer
Adamas Hafen Milos. Adamas is the main port of Milos. Το λιμάνι του Αδάμαντα στην Μήλο. Horst Schäfer
Adamas Hafen Milos. Adamas is the main port of Milos. Το λιμάνι του Αδάμαντα στην Μήλο. Horst Schäfer
Adamas Hafen