Neueste | Meistgesehene
Neueste | Meistgelesene










Weitere Artikel und Bilder für Homer

Inseln - Kykladen

  214 Wörter 1 Minute 1.157 × gelesen

Rezensionen

  387 Wörter 1 Minute 354 × gelesen


2 Artikel gefunden in 2 Artikelgruppen


25 Bilder gefunden

Urania ist eine der neun Musen der griechischen Mythologie, sie ist die Muse der Sternkunde und ihre Zeichen sind der Himmelglobus und ein Zeigestab, mit denen sie oft abgebildet wird. Urania is one of the nine Muses in Greek mythology, who entertained the gods on Mount Olympus, and she is the Muse of Astronomy who inspired poets, dramatists and authors, such as Homer. Η Ουρανία, είναι μία από τις εννιά ιερές Μούσες, κόρη του Δία και της Μνημοσύνης. Ήταν εφευρέτης και προστάτης της Αστρονομίας και της Αστρολογίας και απεικονίζεται με μια σφαίρα, σύμβολο των ουρανών. Dimitrios Pergialis
Münzen Smyrna Homer - Das Numismatische Museum in Athen befindet sich im ehemaligen Haus von Heinrich Schliemann Iliou Melathron und zeigt unter anderem die Herstellung, Verbreitung und Zahlungswesen von Münzen im antiken Griechenland. The Numismatic Museum in Athens is housed in the former home of Heinrich Schliemann Iliou Melathron and shows, among other things, the production, distribution and payment of coins in ancient Greece. Το Νομισματικό Μουσείο της Αθήνας στεγάζεται στο πρώην σπίτι του αρχαιολόγου Heinrich Schliemann Ηλίου Μελάθρων και παρουσιάζει μεταξύ άλλων, την κατασκευή, διάδοση, χρήση και την εικονογραφία των νομισμάτων στην αρχαία Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kurt Roeske: Die späte Heimkehr des Odysseus, Homers Odyssee, Texte und Deutungen. Verlag
Kurt Roeske, Brigitte Goebel und Silke Aichhorn: CD, Lebendige Antike, Ende gut alles gut - Odysseus und Penelope, Szenen aus Homers Odyssee. Verlag
Homer (8. Jh. v. Chr. ), Gemälde nach Marmorkopien im Britischen Museum und im Museum of Fine Arts, Boston. Homer (8th century BC), painting after marble copies in the British Museum and the Museum of Fine Arts, Boston. Όμηρος (8ος αιώνας π. Χ. ), Ζωγραφική αναπαράσταση από μαρμάρινα αντίγραφα στο Βρετανικό Μουσείο και στο Μουσείο Καλών Τεχνών της Βοστώνης. Evi Sarantea
Der Dichter Homer gilt als Autor der Ilias und der Odyssee und somit als frühester Dichter des Abendlandes, über seine Herkunft und sein Leben weiß man praktisch nichts zweifelsfreies, aber Homers große literarische Wirkung reicht von der Antike bis heute. Homer is the semi-legendary author of the Iliad and the Odyssey, the two epic poems are the central works of Greek literature and were probably written around the 8th or 7th century BC, Homer’s epics have had a vast influence on literature, music and art. Ο Όμηρος, ο συγγραφέας της Ιλιάδας και της Οδύσσειας, ο μεγάλος επικός ποιητής της αρχαίας Ελλάδας, ίσως ο μεγαλύτερος ποιητής όλων των αιώνων, με τον οποίο αρχίζει η έντεχνη και ευρωπαϊκή λογοτεχνία. Dimitrios Pergialis
Der Dichter Homer gilt als Autor der Ilias und der Odyssee und somit als frühester Dichter des Abendlandes, über seine Herkunft und sein Leben weiß man praktisch nichts zweifelsfreies, aber Homers große literarische Wirkung reicht von der Antike bis heute. Homer is the semi-legendary author of the Iliad and the Odyssey, the two epic poems are the central works of Greek literature and were probably written around the 8th or 7th century BC, Homer’s epics have had a vast influence on literature, music and art. Ο Όμηρος, ο συγγραφέας της Ιλιάδας και της Οδύσσειας, ο μεγάλος επικός ποιητής της αρχαίας Ελλάδας, ίσως ο μεγαλύτερος ποιητής όλων των αιώνων, με τον οποίο αρχίζει η έντεχνη και ευρωπαϊκή λογοτεχνία. Reinhard Kemmether
Skopelos - Die Artischocke, die Königin unter den Gemüsen, trifft man in Griechenland häufig an, dort werden in der Erntezeit, die von März bis Ende Mai reicht, Gerichte des leckeren Gemüses in Vielen Restaurants angeboten. Skopelos - The artichoke (Cynara cardunculus var. scolymus) belongs to the species of thistles, is cultivated as a food, grows up to about 2 m and has a purple flower, it is already mentioned as a garden plant in the 8th century by Homer and Hesiod. Σκόπελος - Η αγκινάρα ή αλλιώς Κυνάρα η κάκτος, είναι πολυετές λαχανικό της οικογένειας των Αστεροειδών, αναπτύσσεται σε σχήμα θάμνου και το ύψους φτάνει το 1,5 μέτρο. Dimitrios Pergialis
Skopelos - Die Artischocke, die Königin unter den Gemüsen, trifft man in Griechenland häufig an, dort werden in der Erntezeit, die von März bis Ende Mai reicht, Gerichte des leckeren Gemüses in Vielen Restaurants angeboten. Skopelos - The artichoke (Cynara cardunculus var. scolymus) belongs to the species of thistles, is cultivated as a food, grows up to about 2 m and has a purple flower, it is already mentioned as a garden plant in the 8th century by Homer and Hesiod. Σκόπελος - Η αγκινάρα ή αλλιώς Κυνάρα η κάκτος, είναι πολυετές λαχανικό της οικογένειας των Αστεροειδών, αναπτύσσεται σε σχήμα θάμνου και το ύψους φτάνει το 1,5 μέτρο. Dimitrios Pergialis
Skopelos - Die Artischocke, die Königin unter den Gemüsen, trifft man in Griechenland häufig an, dort werden in der Erntezeit, die von März bis Ende Mai reicht, Gerichte des leckeren Gemüses in Vielen Restaurants angeboten. Skopelos - The artichoke (Cynara cardunculus var. scolymus) belongs to the species of thistles, is cultivated as a food, grows up to about 2 m and has a purple flower, it is already mentioned as a garden plant in the 8th century by Homer and Hesiod. Σκόπελος - Η αγκινάρα ή αλλιώς Κυνάρα η κάκτος, είναι πολυετές λαχανικό της οικογένειας των Αστεροειδών, αναπτύσσεται σε σχήμα θάμνου και το ύψους φτάνει το 1,5 μέτρο. Dimitrios Pergialis
Skopelos - Die Artischocke, die Königin unter den Gemüsen, trifft man in Griechenland häufig an, dort werden in der Erntezeit, die von März bis Ende Mai reicht, Gerichte des leckeren Gemüses in Vielen Restaurants angeboten. Skopelos - The artichoke (Cynara cardunculus var. scolymus) belongs to the species of thistles, is cultivated as a food, grows up to about 2 m and has a purple flower, it is already mentioned as a garden plant in the 8th century by Homer and Hesiod. Σκόπελος - Η αγκινάρα ή αλλιώς Κυνάρα η κάκτος, είναι πολυετές λαχανικό της οικογένειας των Αστεροειδών, αναπτύσσεται σε σχήμα θάμνου και το ύψους φτάνει το 1,5 μέτρο. Dimitrios Pergialis
Skopelos - Die Artischocke, die Königin unter den Gemüsen, trifft man in Griechenland häufig an, dort werden in der Erntezeit, die von März bis Ende Mai reicht, Gerichte des leckeren Gemüses in Vielen Restaurants angeboten. Skopelos - The artichoke (Cynara cardunculus var. scolymus) belongs to the species of thistles, is cultivated as a food, grows up to about 2 m and has a purple flower, it is already mentioned as a garden plant in the 8th century by Homer and Hesiod. Σκόπελος - Η αγκινάρα ή αλλιώς Κυνάρα η κάκτος, είναι πολυετές λαχανικό της οικογένειας των Αστεροειδών, αναπτύσσεται σε σχήμα θάμνου και το ύψους φτάνει το 1,5 μέτρο. Dimitrios Pergialis
Skopelos - Die Artischocke, die Königin unter den Gemüsen, trifft man in Griechenland häufig an, dort werden in der Erntezeit, die von März bis Ende Mai reicht, Gerichte des leckeren Gemüses in Vielen Restaurants angeboten. Skopelos - The artichoke (Cynara cardunculus var. scolymus) belongs to the species of thistles, is cultivated as a food, grows up to about 2 m and has a purple flower, it is already mentioned as a garden plant in the 8th century by Homer and Hesiod. Σκόπελος - Η αγκινάρα ή αλλιώς Κυνάρα η κάκτος, είναι πολυετές λαχανικό της οικογένειας των Αστεροειδών, αναπτύσσεται σε σχήμα θάμνου και το ύψους φτάνει το 1,5 μέτρο. Dimitrios Pergialis
Skopelos - Die Artischocke, die Königin unter den Gemüsen, trifft man in Griechenland häufig an, dort werden in der Erntezeit, die von März bis Ende Mai reicht, Gerichte des leckeren Gemüses in Vielen Restaurants angeboten. Skopelos - The artichoke (Cynara cardunculus var. scolymus) belongs to the species of thistles, is cultivated as a food, grows up to about 2 m and has a purple flower, it is already mentioned as a garden plant in the 8th century by Homer and Hesiod. Σκόπελος - Η αγκινάρα ή αλλιώς Κυνάρα η κάκτος, είναι πολυετές λαχανικό της οικογένειας των Αστεροειδών, αναπτύσσεται σε σχήμα θάμνου και το ύψους φτάνει το 1,5 μέτρο. Dimitrios Pergialis
Die Artischocke, die Königin unter den Gemüsen, trifft man in Nord-Karpathos häufig an, dort werden in der Erntezeit, die von März bis Ende Mai reicht, Gerichte des leckeren Gemüses in jeder Taverna angeboten. Karpathos - The artichoke (Cynara cardunculus var. scolymus) belongs to the species of thistles, is cultivated as a food, grows up to about 2 m and has a purple flower, it is already mentioned as a garden plant in the 8th century by Homer and Hesiod. Κάρπαθος - Η αγκινάρα ή αλλιώς Κυνάρα η κάκτος, είναι πολυετές λαχανικό της οικογένειας των Αστεροειδών, αναπτύσσεται σε σχήμα θάμνου και το ύψους φτάνει το 1,5 μέτρο. Andreas Hoffmann
Die Artischocke, die Königin unter den Gemüsen, trifft man in Nord-Karpathos häufig an, dort werden in der Erntezeit, die von März bis Ende Mai reicht, Gerichte des leckeren Gemüses in jeder Taverna angeboten. Karpathos - The artichoke (Cynara cardunculus var. scolymus) belongs to the species of thistles, is cultivated as a food, grows up to about 2 m and has a purple flower, it is already mentioned as a garden plant in the 8th century by Homer and Hesiod. Κάρπαθος - Η αγκινάρα ή αλλιώς Κυνάρα η κάκτος, είναι πολυετές λαχανικό της οικογένειας των Αστεροειδών, αναπτύσσεται σε σχήμα θάμνου και το ύψους φτάνει το 1,5 μέτρο. Andreas Hoffmann
Die Artischocke, die Königin unter den Gemüsen, trifft man in Nord-Karpathos häufig an, dort werden in der Erntezeit, die von März bis Ende Mai reicht, Gerichte des leckeren Gemüses in jeder Taverna angeboten. Karpathos - The artichoke (Cynara cardunculus var. scolymus) belongs to the species of thistles, is cultivated as a food, grows up to about 2 m and has a purple flower, it is already mentioned as a garden plant in the 8th century by Homer and Hesiod. Κάρπαθος - Η αγκινάρα ή αλλιώς Κυνάρα η κάκτος, είναι πολυετές λαχανικό της οικογένειας των Αστεροειδών, αναπτύσσεται σε σχήμα θάμνου και το ύψους φτάνει το 1,5 μέτρο. Dimitrios Pergialis
Marmorplatte, vor der Mitte des 2. Jahrhunderts n. Chr., zeigt den Mythos des Diebstahls der Waffen des homerischen Helden Philoctetes von Odysseus und Diomedes. - Archäologisches Museum von Brauron. Marble slab,before the middle of the 2nd century A. D., the slab depicts the myth of the stealing of the weapons owned by the homeric hero Philoctetes von Odysseus and Diomedes - Archaeological Museum of Brauron. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Βραυρώνας προβάλλονται τα πλούσια και ποικίλα ευρήματα από την ανασκαφή του ιερού της Βραυρωνίας Αρτέμιδος καθώς και αρχαιότητες από την ευρύτερη περιοχή των Μεσογείων. Dimitrios Pergialis
Marmorplatte, vor der Mitte des 2. Jahrhunderts n. Chr., zeigt den Mythos des Diebstahls der Waffen des homerischen Helden Philoctetes von Odysseus und Diomedes. - Archäologisches Museum von Brauron. Marble slab,before the middle of the 2nd century A. D., the slab depicts the myth of the stealing of the weapons owned by the homeric hero Philoctetes von Odysseus and Diomedes - Archaeological Museum of Brauron. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Βραυρώνας προβάλλονται τα πλούσια και ποικίλα ευρήματα από την ανασκαφή του ιερού της Βραυρωνίας Αρτέμιδος καθώς και αρχαιότητες από την ευρύτερη περιοχή των Μεσογείων. Dimitrios Pergialis
Marmorplatte, vor der Mitte des 2. Jahrhunderts n. Chr., zeigt den Mythos des Diebstahls der Waffen des homerischen Helden Philoctetes von Odysseus und Diomedes. - Archäologisches Museum von Brauron. Marble slab,before the middle of the 2nd century A. D., the slab depicts the myth of the stealing of the weapons owned by the homeric hero Philoctetes von Odysseus and Diomedes - Archaeological Museum of Brauron. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Βραυρώνας προβάλλονται τα πλούσια και ποικίλα ευρήματα από την ανασκαφή του ιερού της Βραυρωνίας Αρτέμιδος καθώς και αρχαιότητες από την ευρύτερη περιοχή των Μεσογείων. Dimitrios Pergialis
Marmorplatte, vor der Mitte des 2. Jahrhunderts n. Chr., zeigt den Mythos des Diebstahls der Waffen des homerischen Helden Philoctetes von Odysseus und Diomedes. - Archäologisches Museum von Brauron. Marble slab,before the middle of the 2nd century A. D., the slab depicts the myth of the stealing of the weapons owned by the homeric hero Philoctetes von Odysseus and Diomedes - Archaeological Museum of Brauron. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Βραυρώνας προβάλλονται τα πλούσια και ποικίλα ευρήματα από την ανασκαφή του ιερού της Βραυρωνίας Αρτέμιδος καθώς και αρχαιότητες από την ευρύτερη περιοχή των Μεσογείων. Dimitrios Pergialis
Marmorplatte, vor der Mitte des 2. Jahrhunderts n. Chr., zeigt den Mythos des Diebstahls der Waffen des homerischen Helden Philoctetes von Odysseus König von Ithaka und Diomedes. - Archäologisches Museum von Brauron. Marble slab,before the middle of the 2nd century A. D., the slab depicts the myth of the stealing of the weapons owned by the homeric hero Philoctetes von Odysseus and Diomedes - Archaeological Museum of Brauron. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Βραυρώνας προβάλλονται τα πλούσια και ποικίλα ευρήματα από την ανασκαφή του ιερού της Βραυρωνίας Αρτέμιδος καθώς και αρχαιότητες από την ευρύτερη περιοχή των Μεσογείων. Dimitrios Pergialis
Marmorplatte, vor der Mitte des 2. Jahrhunderts n. Chr., zeigt den Mythos des Diebstahls der Waffen des homerischen Helden Philoctetes von Odysseus König von Ithaka und Diomedes. - Archäologisches Museum von Brauron. Marble slab,before the middle of the 2nd century A. D., the slab depicts the myth of the stealing of the weapons owned by the homeric hero Philoctetes von Odysseus and Diomedes - Archaeological Museum of Brauron. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Βραυρώνας προβάλλονται τα πλούσια και ποικίλα ευρήματα από την ανασκαφή του ιερού της Βραυρωνίας Αρτέμιδος καθώς και αρχαιότητες από την ευρύτερη περιοχή των Μεσογείων. Dimitrios Pergialis
Marmorplatte, vor der Mitte des 2. Jahrhunderts n. Chr., zeigt den Mythos des Diebstahls der Waffen des homerischen Helden Philoctetes von Odysseus und Diomedes. - Archäologisches Museum von Brauron. Marble slab,before the middle of the 2nd century A. D., the slab depicts the myth of the stealing of the weapons owned by the homeric hero Philoctetes von Odysseus and Diomedes - Archaeological Museum of Brauron. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Βραυρώνας προβάλλονται τα πλούσια και ποικίλα ευρήματα από την ανασκαφή του ιερού της Βραυρωνίας Αρτέμιδος καθώς και αρχαιότητες από την ευρύτερη περιοχή των Μεσογείων. Dimitrios Pergialis
Marmorplatte, vor der Mitte des 2. Jahrhunderts n. Chr., zeigt den Mythos des Diebstahls der Waffen des homerischen Helden Philoctetes von Odysseus und Diomedes. - Archäologisches Museum von Brauron. Marble slab,before the middle of the 2nd century A. D., the slab depicts the myth of the stealing of the weapons owned by the homeric hero Philoctetes von Odysseus and Diomedes - Archaeological Museum of Brauron. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Βραυρώνας προβάλλονται τα πλούσια και ποικίλα ευρήματα από την ανασκαφή του ιερού της Βραυρωνίας Αρτέμιδος καθώς και αρχαιότητες από την ευρύτερη περιοχή των Μεσογείων. Dimitrios Pergialis