Neueste | Meistgesehene
Neueste | Meistgelesene








Weitere Artikel und Bilder für Christus Pantokrator

Es wurden keine weiteren Artikel zum Thema Christus Pantokrator gefunden.


37 Bilder gefunden

Das Pantokrator Kloster im Nordosten der Ionischen Insel Korfu befindet sich am Berggipfel des Pantokrator-Berges, es besitzt eine prunkvolle Innenausstattung und eine herrliche Aussicht – Christus Pantokrator Klosterkirche. Pantokrator monastery in the north-east of the Ionian Island of Corfu is situated on the summit of Mount Pantokrator, it is dedicated to the transfiguration of Christ, today’s building dates back to the 17th century – Christ Pantokrator monastery church. Στην κορυφή του Παντοκράτορα την υψηλότερη κορυφή της Κέρκυρας βρίσκεται η Μονή του Υψηλού Παντοκράτορα, μια μονόχωρη και καμαρόσκεπαστη Εκκλησία, με τέμπλο και πλήθος αγιογραφιών. Dimitrios Pergialis
Das Pantokrator Kloster im Nordosten der Ionischen Insel Korfu befindet sich am Berggipfel des Pantokrator-Berges, es besitzt eine prunkvolle Innenausstattung und eine herrliche Aussicht – Christus Pantokrator Klosterkirche. Pantokrator monastery in the north-east of the Ionian Island of Corfu is situated on the summit of Mount Pantokrator, it is dedicated to the transfiguration of Christ, today’s building dates back to the 17th century – Christ Pantokrator monastery church. Στην κορυφή του Παντοκράτορα την υψηλότερη κορυφή της Κέρκυρας βρίσκεται η Μονή του Υψηλού Παντοκράτορα, μια μονόχωρη και καμαρόσκεπαστη Εκκλησία, με τέμπλο και πλήθος αγιογραφιών. Dimitrios Pergialis
Christus Pantokrator – Das byzantinische Kloster Panagia Kounistria auf der Sporadeninsel Skiathos wurde 1650 erbaut, nachdem ein Mönch die Ikone der Jungfrau an einem Baum gefunden hatte, wie es die Legende besagt. Christ Pantocrator – The Holy Monastery of Panagia Kounistra in the southwest of the Sporades island of Skiathos is situated in a pine forest and was built in the 17th century and hosts an icon of the virgin Mary which is considered miraculous. Η ιερά εικόνα της Παναγίας της Εικονίστριας βρέθηκε στα 1650 και εκεί χτίστηκε και το μοναστήρι της που σώζεται ως σήμερα και τιμάται στα Εισόδια της Θεοτόκου. Dimitrios Pergialis
Christus Pantokrator – Das byzantinische Kloster Panagia Kounistria auf der Sporadeninsel Skiathos wurde 1650 erbaut, nachdem ein Mönch die Ikone der Jungfrau an einem Baum gefunden hatte, wie es die Legende besagt. Christ Pantocrator – The Holy Monastery of Panagia Kounistra in the southwest of the Sporades island of Skiathos is situated in a pine forest and was built in the 17th century and hosts an icon of the virgin Mary which is considered miraculous. Η ιερά εικόνα της Παναγίας της Εικονίστριας βρέθηκε στα 1650 και εκεί χτίστηκε και το μοναστήρι της που σώζεται ως σήμερα και τιμάται στα Εισόδια της Θεοτόκου. Dimitrios Pergialis
Christus Pantokrator – Die Panagia Ekatontapyliani, „Madonna mit den hundert Pforten“, auch Katapoliani genannt, auf der Kykladeninsel Paros ist ein byzantinischer Kirchenkomplex in Parikia und ein wichtiger Marienwallfahrtsort. Christ Pantocrator – Panagia Ekatontapiliani, “the church with one hundred doors” or Panagia Katapoliani, on the Cyclades island of Paros is a historic Byzantine church complex in Parikia town and a renowned Marian pilgrimage church. Ο ναός της Παναγίας της Εκατονταπυλιανής ή Καταπολιανής είναι το μεγαλύτερο και ένα από τα παλαιότερα μνημεία βυζαντινής αρχιτεκτονικής στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Christus Pantokrator – Die Panagia Ekatontapyliani, „Madonna mit den hundert Pforten“, auch Katapoliani genannt, auf der Kykladeninsel Paros ist ein byzantinischer Kirchenkomplex in Parikia und ein wichtiger Marienwallfahrtsort. Christ Pantocrator – Panagia Ekatontapiliani, “the church with one hundred doors” or Panagia Katapoliani, on the Cyclades island of Paros is a historic Byzantine church complex in Parikia town and a renowned Marian pilgrimage church. Ο ναός της Παναγίας της Εκατονταπυλιανής ή Καταπολιανής είναι το μεγαλύτερο και ένα από τα παλαιότερα μνημεία βυζαντινής αρχιτεκτονικής στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Christus Pantokrator – Die Panagia Ekatontapyliani, „Madonna mit den hundert Pforten“, auch Katapoliani genannt, auf der Kykladeninsel Paros ist ein byzantinischer Kirchenkomplex in Parikia und ein wichtiger Marienwallfahrtsort. Christ Pantocrator – Panagia Ekatontapiliani, “the church with one hundred doors” or Panagia Katapoliani, on the Cyclades island of Paros is a historic Byzantine church complex in Parikia town and a renowned Marian pilgrimage church. Ο ναός της Παναγίας της Εκατονταπυλιανής ή Καταπολιανής είναι το μεγαλύτερο και ένα από τα παλαιότερα μνημεία βυζαντινής αρχιτεκτονικής στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Wandmalerei Christus Pantokrator in dem im 14. Jh. erbauten Perivleptos-Kloster in Mystras westlich von Sparta, Mistras gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco. The wall painting Christ Pantocrator in the Peribleptos Monastery in Mystras west of Sparta, Mystras was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO (Παναγία Περιβλέπτου). Dimitrios Pergialis
Die Wandmalerei Christus Pantokrator in dem im 14. Jh. erbauten Perivleptos-Kloster in Mystras westlich von Sparta, Mistras gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco. The wall painting Christ Pantocrator in the Peribleptos Monastery in Mystras west of Sparta, Mystras was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO (Παναγία Περιβλέπτου). Dimitrios Pergialis
Die Wandmalerei Christus Pantokrator in der Hodigitria-Afendiko Kirche in Mystras westlich von Sparta, die Kirche ist Teil des Brontochion-Klosters, Mistras gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco. The wall painting Christ Pantocrator in Hodigitria-Afendiko church, which is situated in Mystras near Sparta and was built in 1311, Mystras was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO (η εκκλησία Οδηγήτριας-Αφεντικό). Dimitrios Pergialis
Die Wandmalerei Christus Pantokrator in der Hodigitria-Afendiko Kirche in Mystras westlich von Sparta, die Kirche ist Teil des Brontochion-Klosters, Mistras gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco. The wall painting Christ Pantocrator in Hodigitria-Afendiko church, which is situated in Mystras near Sparta and was built in 1311, Mystras was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO (η εκκλησία Οδηγήτριας-Αφεντικό). Dimitrios Pergialis
Die Wandmalerei Christus Pantokrator in der Hodigitria-Afendiko Kirche in Mystras westlich von Sparta, die Kirche ist Teil des Brontochion-Klosters, Mistras gehört seit 1989 zum Weltkulturerbe der Unesco. The wall painting Christ Pantocrator in Hodigitria-Afendiko church, which is situated in Mystras near Sparta and was built in 1311, Mystras was declared a World Heritage Site by the Unesco in 1989. Η βυζαντινή καστροπολιτεία Μυστράς με τις βυζαντινές εκκλησίες του 13ου αιώνα και το παλάτι των Παλαιολόγων είναι Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO (η εκκλησία Οδηγήτριας-Αφεντικό). Dimitrios Pergialis
Wandmalerei Christus Pantokrator - Das Kloster Kesariani oder Kloster Kaisariani, heute ein Museum, war ein orthodoxes Kloster an der Nordseite des Bergs Hymettos in Attika vom 11. Jahrhundert bis 1821 (Bild: Oktober 2019). Wall painting Christ Pantocrator - The Kaisariani Monastery, was probably established in Byzantine times in the 11th centuries, is an Eastern Orthodox monastery built on the north side of Mount Hymettus, near Athens. Αγιογραφία Χριστός Παντοκράτωρ - Η Μονή Καισαριανής είναι μεσαιωνική εκκλησία στην Αττική, βρίσκεται στον Υμηττό, κτίστηκε τον 11ο αιώνα, και είναι αφιερωμένος στα Εισόδια της Θεοτόκου, κοντά στην Μονή ανάβλυζε η «Καλλία» πηγή με άφθονο και κρύο νερό. Dimitrios Pergialis
Wandmalerei Christus Pantokrator - Das Kloster Kesariani oder Kloster Kaisariani, heute ein Museum, war ein orthodoxes Kloster an der Nordseite des Bergs Hymettos in Attika vom 11. Jahrhundert bis 1821 (Bild: Oktober 2019). Wall painting Christ Pantocrator - The Kaisariani Monastery, was probably established in Byzantine times in the 11th centuries, is an Eastern Orthodox monastery built on the north side of Mount Hymettus, near Athens. Αγιογραφία Χριστός Παντοκράτωρ - Η Μονή Καισαριανής είναι μεσαιωνική εκκλησία στην Αττική, βρίσκεται στον Υμηττό, κτίστηκε τον 11ο αιώνα, και είναι αφιερωμένος στα Εισόδια της Θεοτόκου, κοντά στην Μονή ανάβλυζε η «Καλλία» πηγή με άφθονο και κρύο νερό. Dimitrios Pergialis
Wandmalerei Christus Pantokrator - Das Kloster Kesariani oder Kloster Kaisariani, heute ein Museum, war ein orthodoxes Kloster an der Nordseite des Bergs Hymettos in Attika vom 11. Jahrhundert bis 1821 (Bild: Oktober 2019). Wall painting Christ Pantocrator - The Kaisariani Monastery, was probably established in Byzantine times in the 11th centuries, is an Eastern Orthodox monastery built on the north side of Mount Hymettus, near Athens. Αγιογραφία Χριστός Παντοκράτωρ - Η Μονή Καισαριανής είναι μεσαιωνική εκκλησία στην Αττική, βρίσκεται στον Υμηττό, κτίστηκε τον 11ο αιώνα, και είναι αφιερωμένος στα Εισόδια της Θεοτόκου, κοντά στην Μονή ανάβλυζε η «Καλλία» πηγή με άφθονο και κρύο νερό. Dimitrios Pergialis
Wandmalerei Christus Pantokrator - Das Kloster Kesariani oder Kloster Kaisariani, heute ein Museum, war ein orthodoxes Kloster an der Nordseite des Bergs Hymettos in Attika vom 11. Jahrhundert bis 1821 (Bild: Oktober 2019). Wall painting Christ Pantocrator - The Kaisariani Monastery, was probably established in Byzantine times in the 11th centuries, is an Eastern Orthodox monastery built on the north side of Mount Hymettus, near Athens. Αγιογραφία Χριστός Παντοκράτωρ - Η Μονή Καισαριανής είναι μεσαιωνική εκκλησία στην Αττική, βρίσκεται στον Υμηττό, κτίστηκε τον 11ο αιώνα, και είναι αφιερωμένος στα Εισόδια της Θεοτόκου, κοντά στην Μονή ανάβλυζε η «Καλλία» πηγή με άφθονο και κρύο νερό. Dimitrios Pergialis
Wandmalerei Christus Pantokrator - Das Kloster Kesariani oder Kloster Kaisariani, heute ein Museum, war ein orthodoxes Kloster an der Nordseite des Bergs Hymettos in Attika vom 11. Jahrhundert bis 1821 (Bild: Oktober 2019). Wall painting Christ Pantocrator - The Kaisariani Monastery, was probably established in Byzantine times in the 11th centuries, is an Eastern Orthodox monastery built on the north side of Mount Hymettus, near Athens. Αγιογραφία Χριστός Παντοκράτωρ - Η Μονή Καισαριανής είναι μεσαιωνική εκκλησία στην Αττική, βρίσκεται στον Υμηττό, κτίστηκε τον 11ο αιώνα, και είναι αφιερωμένος στα Εισόδια της Θεοτόκου, κοντά στην Μονή ανάβλυζε η «Καλλία» πηγή με άφθονο και κρύο νερό. Dimitrios Pergialis
Mosaiken, im Zentrum der Kuppel Christus Pantokrator - Das Kloster Daphni, bei Athen gehört zu den wichtigsten byzantinischen Sakralbauten des 11. Jahrhunderts in Griechenland, es ist insbesondere für seine Mosaiken bekannt und seit 1990 UNESCO-Welterbe. The Daphni Monastery, (Dafni) near Athens is one of the most important Byzantine religious buildings of the 11th century in Greece, it is particularly known for its mosaics and has been a UNESCO World Heritage Site since 1990. Η Μονή Δαφνίου βρίσκεται στο Χαϊδάρι της Αθήνας, ένα από τα πλέον εξαιρετικά μνημεία της βυζαντινής τέχνης του 11ου αιώνα στην Ελλάδα, γνωστό για την ιδιαίτερη ψηφιδωτή διακόσμηση του ναού του και αποτελεί μνημείο παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO από το 1990. Dimitrios Pergialis
Mosaiken, im Zentrum der Kuppel Christus Pantokrator - Das Kloster Daphni, bei Athen gehört zu den wichtigsten byzantinischen Sakralbauten des 11. Jahrhunderts in Griechenland, es ist insbesondere für seine Mosaiken bekannt und seit 1990 UNESCO-Welterbe. The Daphni Monastery, (Dafni) near Athens is one of the most important Byzantine religious buildings of the 11th century in Greece, it is particularly known for its mosaics and has been a UNESCO World Heritage Site since 1990. Η Μονή Δαφνίου βρίσκεται στο Χαϊδάρι της Αθήνας, ένα από τα πλέον εξαιρετικά μνημεία της βυζαντινής τέχνης του 11ου αιώνα στην Ελλάδα, γνωστό για την ιδιαίτερη ψηφιδωτή διακόσμηση του ναού του και αποτελεί μνημείο παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO από το 1990. Dimitrios Pergialis
Mosaiken, im Zentrum der Kuppel Christus Pantokrator - Das Kloster Daphni, bei Athen gehört zu den wichtigsten byzantinischen Sakralbauten des 11. Jahrhunderts in Griechenland, es ist insbesondere für seine Mosaiken bekannt und seit 1990 UNESCO-Welterbe. The Daphni Monastery, (Dafni) near Athens is one of the most important Byzantine religious buildings of the 11th century in Greece, it is particularly known for its mosaics and has been a UNESCO World Heritage Site since 1990. Η Μονή Δαφνίου βρίσκεται στο Χαϊδάρι της Αθήνας, ένα από τα πλέον εξαιρετικά μνημεία της βυζαντινής τέχνης του 11ου αιώνα στην Ελλάδα, γνωστό για την ιδιαίτερη ψηφιδωτή διακόσμηση του ναού του και αποτελεί μνημείο παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO από το 1990. Dimitrios Pergialis
Mosaiken, im Zentrum der Kuppel Christus Pantokrator - Das Kloster Daphni, bei Athen gehört zu den wichtigsten byzantinischen Sakralbauten des 11. Jahrhunderts in Griechenland, es ist insbesondere für seine Mosaiken bekannt und seit 1990 UNESCO-Welterbe. The Daphni Monastery, (Dafni) near Athens is one of the most important Byzantine religious buildings of the 11th century in Greece, it is particularly known for its mosaics and has been a UNESCO World Heritage Site since 1990. Η Μονή Δαφνίου βρίσκεται στο Χαϊδάρι της Αθήνας, ένα από τα πλέον εξαιρετικά μνημεία της βυζαντινής τέχνης του 11ου αιώνα στην Ελλάδα, γνωστό για την ιδιαίτερη ψηφιδωτή διακόσμηση του ναού του και αποτελεί μνημείο παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO από το 1990. Dimitrios Pergialis
Mosaiken, im Zentrum der Kuppel Christus Pantokrator - Das Kloster Daphni, bei Athen gehört zu den wichtigsten byzantinischen Sakralbauten des 11. Jahrhunderts in Griechenland, es ist insbesondere für seine Mosaiken bekannt und seit 1990 UNESCO-Welterbe. The Daphni Monastery, (Dafni) near Athens is one of the most important Byzantine religious buildings of the 11th century in Greece, it is particularly known for its mosaics and has been a UNESCO World Heritage Site since 1990. Η Μονή Δαφνίου βρίσκεται στο Χαϊδάρι της Αθήνας, ένα από τα πλέον εξαιρετικά μνημεία της βυζαντινής τέχνης του 11ου αιώνα στην Ελλάδα, γνωστό για την ιδιαίτερη ψηφιδωτή διακόσμηση του ναού του και αποτελεί μνημείο παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO από το 1990. Dimitrios Pergialis
Mosaiken, im Zentrum der Kuppel Christus Pantokrator - Das Kloster Daphni, bei Athen gehört zu den wichtigsten byzantinischen Sakralbauten des 11. Jahrhunderts in Griechenland, es ist insbesondere für seine Mosaiken bekannt und seit 1990 UNESCO-Welterbe. The Daphni Monastery, (Dafni) near Athens is one of the most important Byzantine religious buildings of the 11th century in Greece, it is particularly known for its mosaics and has been a UNESCO World Heritage Site since 1990. Η Μονή Δαφνίου βρίσκεται στο Χαϊδάρι της Αθήνας, ένα από τα πλέον εξαιρετικά μνημεία της βυζαντινής τέχνης του 11ου αιώνα στην Ελλάδα, γνωστό για την ιδιαίτερη ψηφιδωτή διακόσμηση του ναού του και αποτελεί μνημείο παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO από το 1990. Dimitrios Pergialis
Mosaiken, im Zentrum der Kuppel Christus Pantokrator - Das Kloster Daphni, bei Athen gehört zu den wichtigsten byzantinischen Sakralbauten des 11. Jahrhunderts in Griechenland, es ist insbesondere für seine Mosaiken bekannt und seit 1990 UNESCO-Welterbe. The Daphni Monastery, (Dafni) near Athens is one of the most important Byzantine religious buildings of the 11th century in Greece, it is particularly known for its mosaics and has been a UNESCO World Heritage Site since 1990. Η Μονή Δαφνίου βρίσκεται στο Χαϊδάρι της Αθήνας, ένα από τα πλέον εξαιρετικά μνημεία της βυζαντινής τέχνης του 11ου αιώνα στην Ελλάδα, γνωστό για την ιδιαίτερη ψηφιδωτή διακόσμηση του ναού του και αποτελεί μνημείο παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO από το 1990. Dimitrios Pergialis
Mosaiken, im Zentrum der Kuppel Christus Pantokrator - Das Kloster Daphni, bei Athen gehört zu den wichtigsten byzantinischen Sakralbauten des 11. Jahrhunderts in Griechenland, es ist insbesondere für seine Mosaiken bekannt und seit 1990 UNESCO-Welterbe. The Daphni Monastery, (Dafni) near Athens is one of the most important Byzantine religious buildings of the 11th century in Greece, it is particularly known for its mosaics and has been a UNESCO World Heritage Site since 1990. Η Μονή Δαφνίου βρίσκεται στο Χαϊδάρι της Αθήνας, ένα από τα πλέον εξαιρετικά μνημεία της βυζαντινής τέχνης του 11ου αιώνα στην Ελλάδα, γνωστό για την ιδιαίτερη ψηφιδωτή διακόσμηση του ναού του και αποτελεί μνημείο παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO από το 1990. Dimitrios Pergialis
Wandmalerei Christus Pantokrator - Die mittelbyzantinische Kreuzkuppelkirche Panaghia Kapnikarea in Athen wurde um 1050 n. Chr. auf den Fundamenten eines alten Tempels erbaut. The Middle Byzantine cross domed church Panaghia Kapnikarea in Athens was built around 1050 AD on the foundations of an old temple. Η μεσοβυζαντινή σταυροειδής εκκλησία της Παναγίας Καπνικαρέας που βρίσκεται στο κέντρο της Αθήνας, χτίστηκε γύρω στο 1050 μ. Χ. στα θεμέλια ενός παλαιού ναού και είναι αφιερωμένη στα Εισόδια της Θεοτόκου. Dimitrios Pergialis
Wandmalerei Christus Pantokrator - Die mittelbyzantinische Kreuzkuppelkirche Panaghia Kapnikarea in Athen wurde um 1050 n. Chr. auf den Fundamenten eines alten Tempels erbaut. The Middle Byzantine cross domed church Panaghia Kapnikarea in Athens was built around 1050 AD on the foundations of an old temple. Η μεσοβυζαντινή σταυροειδής εκκλησία της Παναγίας Καπνικαρέας που βρίσκεται στο κέντρο της Αθήνας, χτίστηκε γύρω στο 1050 μ. Χ. στα θεμέλια ενός παλαιού ναού και είναι αφιερωμένη στα Εισόδια της Θεοτόκου. Dimitrios Pergialis
Wandmalerei Christus Pantokrator - Die mittelbyzantinische Kreuzkuppelkirche Panaghia Kapnikarea in Athen wurde um 1050 n. Chr. auf den Fundamenten eines alten Tempels erbaut. The Middle Byzantine cross domed church Panaghia Kapnikarea in Athens was built around 1050 AD on the foundations of an old temple. Η μεσοβυζαντινή σταυροειδής εκκλησία της Παναγίας Καπνικαρέας που βρίσκεται στο κέντρο της Αθήνας, χτίστηκε γύρω στο 1050 μ. Χ. στα θεμέλια ενός παλαιού ναού και είναι αφιερωμένη στα Εισόδια της Θεοτόκου. Dimitrios Pergialis
Heraklion ist die größte Stadt, die Inselhauptstadt und das wirtschaftliche Zentrum Kretas (Ikonenmalerei Christus Pantokrator in der Kathedrale Agios Minas, St. Minas ist Schutzpatron von Heraklion). Iraklion is the largest city of Crete and at the same time its capital and economic centre (icon painting Christ Pantocrator in St. Minas Cathedral, St. Minas is Iraklion’s patron saint). Ο Καθεδρικός Ναός του Αγίου Μηνά στο Ηράκλειο είναι η έδρα του Αρχιεπίσκοπου Κρήτης, θεμελιώθηκε στις 25 Μαρτίου 1862, και τα εγκαίνια του ναού έγιναν το 1895. Dimitrios Pergialis
Die Ikone Christus Pantokrator, 17. Jh. - Das Ikonenmuseum in Heraklion auf Kreta ist in der Kirche Agia Ekaterini aus dem 16. Jh. untergebracht, die früher zu einem gleichnamigen sinaitischen Kloster gehörte, das Museum beherbergt viele Werke berühmter Maler. The icon Christ Pantocrator, 17th century - The Icons Museum in Iraklion, Crete, is housed in the church of the Monastery of Saint Catherine, which was formerly a dependency of the Monastery of the Sinaites, the museum shows many works of famous painters. Χριστός Παντοκράτωρ - ο ναός της Σιναϊτικής μονής της Αγίας Αικατερίνης στο Ηράκλειο στεγάζει μία έκθεση βυζαντινών εικόνων, Κρητικής Σχολής Αγιογραφίας, από τον 14 έως τον 19 αιώνα. Dimitrios Pergialis
Die Ikone Christus Pantokrator, 17. Jh. - Das Ikonenmuseum in Heraklion auf Kreta ist in der Kirche Agia Ekaterini aus dem 16. Jh. untergebracht, die früher zu einem gleichnamigen sinaitischen Kloster gehörte, das Museum beherbergt viele Werke berühmter Maler. The icon Christ Pantocrator, 17th century - The Icons Museum in Iraklion, Crete, is housed in the church of the Monastery of Saint Catherine, which was formerly a dependency of the Monastery of the Sinaites, the museum shows many works of famous painters. Χριστός Παντοκράτωρ - ο ναός της Σιναϊτικής μονής της Αγίας Αικατερίνης στο Ηράκλειο στεγάζει μία έκθεση βυζαντινών εικόνων, Κρητικής Σχολής Αγιογραφίας, από τον 14 έως τον 19 αιώνα. Dimitrios Pergialis
Christus_Pantokrator Χριστός Παντοκράτωρ - ο ναός της Σιναϊτικής μονής της Αγίας Αικατερίνης στο Ηράκλειο στεγάζει μία έκθεση βυζαντινών εικόνων, Κρητικής Σχολής Αγιογραφίας, από τον 14 έως τον 19 αιώνα. Dimitrios Pergialis
Der Heilige Berg Athos befindet sich auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien und ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik (Kloster Esfigmenou, Klosterkirche, Christus Pantokrator). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State under Greek sovereignty (church of Esphigmenou monastery, icon painting). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Εσφιγμένου). Dimitrios Pergialis
Der Heilige Berg Athos befindet sich auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien und ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik (Kloster Esfigmenou, Klosterkirche, Christus Pantokrator). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State under Greek sovereignty (church of Esphigmenou monastery, Christ Pantocrator). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Εσφιγμένου). Dimitrios Pergialis
Der Heilige Berg Athos befindet sich auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien und ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik (Kloster Esfigmenou, Klosterkirche, Christus Pantokrator). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State under Greek sovereignty (church of Esphigmenou monastery, Christ Pantocrator). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Εσφιγμένου). Dimitrios Pergialis
Der Heilige Berg Athos befindet sich auf der Halbinsel Chalkidiki in Makedonien und ist eine autonome, orthodoxe Mönchsrepublik (Kloster Esfigmenou, Klosterkirche, Christus Pantokrator). Mount Athos, the Holy Mountain on the peninsula of Halkidiki in Macedonia, is an autonomous, Orthodox Monastic State under Greek sovereignty (church of Esphigmenou monastery, Christ Pantocrator). Το Άγιο Όρος, η Ιερά Κοινότης Αγίου Όρους, είναι μια Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία εντός της Ελλάδας, στην χερσόνησο του Άθωνα Χαλκιδικής στην Μακεδονία (Ιερά Μονή Εσφιγμένου). Dimitrios Pergialis
Die Kuppel der neobyzantinischen Kirche Agios Andreas mit der Ikone Christus Pantokrator (Weltenherrscher) in Patras, Peloponnes. The dome of the neo-Byzantine Saint Andrew’s Church with the icon of Christ Pantocrator (Ruler of All) in Patras in the Peloponnese region. Ο βυζαντινού ρυθμού ναός του πολιούχου της Πάτρας Άγιος Ανδρέας, με τον κεντρικό τρούλο να έχει ύψος 46 μ και εσωτερικό εμβαδόν 2. 000 τ. μ. όπου μπορούν να εκκλησιαστούν πάνω από 7500 άτομα. Dimitrios Pergialis