Latest | Most viewed
Latest | Most read




Search articles and images for Plaka Milos

Archäologische Museen

  172 words 1 minute 365 × read

Inseln - Kykladen

  2.783 words 10 minutes 79.771 × read

Kirchen & Klöster

  2.193 words 8 minutes 271 × read

Museen

  312 words 1 minute 421 × read

  167 words 1 minute 311 × read


5 Articles found in 4 article groups


147 images found

Sonnenuntergang von der venezianischen Burg über dem Dorf Plaka aus gesehen und die um 1739/1839 und gut erhaltene Kirche Panagia Thalassistra auf der Kykladeninsel Milos. Sunset seen from the Venetian Castle above the village of Plaka and the church of the Panaghia Thalassistra, which was built 1739/1839, on the Cyclades island of Milos. Η Υπαπαντή του Χριστού ή Παναγία Θαλασσίτρα, ένας ναός του 1739/1839, διαθέτει αξιόλογες αγιογραφίες από το εργαστήριο των Σκορδίλιδων και ξυλόγλυπτο τέμπλο και είναι χτισμένος στο ύψωμα πηγαίνοντας προς το Κάστρο της Μήλου. Stathis Chionidis
Sonnenuntergang von der venezianischen Burg über dem Dorf Plaka aus gesehen und die um 1739/1839 und gut erhaltene Kirche Panagia Thalassistra auf der Kykladeninsel Milos. Sunset seen from the Venetian Castle above the village of Plaka and the church of of the Panaghia Thalassistra, which was built 1739/1839, on the Cyclades island of Milos. Η Υπαπαντή του Χριστού ή Παναγία Θαλασσίτρα, ένας ναός του 1739/1839, διαθέτει αξιόλογες αγιογραφίες από το εργαστήριο των Σκορδίλιδων και ξυλόγλυπτο τέμπλο και είναι χτισμένος στο ύψωμα πηγαίνοντας προς το Κάστρο της Μήλου. Stathis Chionidis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Dimitrios Pergialis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Dimitrios Pergialis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Dimitrios Pergialis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Dimitrios Pergialis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Dimitrios Pergialis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Dimitrios Pergialis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Dimitrios Pergialis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Dimitrios Pergialis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Dimitrios Pergialis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Dimitrios Pergialis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Dimitrios Pergialis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Die Kirche Panagia Korfiatissa wurde 1810/20 auf den Klippen von Plaka erbaut, bietet einen spektakulären Sonnenuntergang und enthält Relikte wie ein Epitaph von 1500 aus Smyrna (Izmir) und die Ikone von Agios Ioannis Theologos Siderenios. Built on the cliffs of Plaka in 1810/20, the Panagia Korfiatissa church boasts a spectacular sunset and contains relics such as an epitaph of 1500 from Smyrna (Izmir) and the icon of Agios Ioannis Theologos Siderenios. Χτισμένος στα βράχια της Πλάκας το 1810/20, o ναός της Γενέσεως της Θεοτόκου ή Παναγίας της Κορφιάτισσας διαθέτει ένα εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα και λείψανα όπως έναν επιτάφιο του 1500 από τη Σμύρνη και την εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου Σιδερένιου. Pantelis Koudourakis
Plaka - Milos Wandern Horst Schäfer
Plaka - Milos Wandern Horst Schäfer
Plaka - Milos, die vulkanische Schatzinsel Plaka - Milos, the volcanic treasure island Πλάκα - Η Μήλος, το ηφαιστειογενές νησί των θησαυρών Tobias Schorr
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Der im Zweiten Weltkrieg erbaute und im Jahr 2013 aufwändig renovierte Schutzbunker, Katafygio Adamanta, in Adamas auf Milos beherbergt ein Kriegsmuseum mit Exponaten aus dem Ersten und Zweiten Weltkrieg auf Milos. The protective bunker, Katafygio Adamanta, in Adamas on the Cyclades island of Milos, built in World War II and elaborately renovated in 2013, houses the War Museum with exhibits from World War I and World War II. Το πολεμικό Μουσείο της Μήλου, βρίσκεται στο παλιό Καταφύγιο στην περιοχή «Φλάρη» του Αδάμαντα όπου εκτίθενται φωτογραφίες και ενθυμήματα από τον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο στη Μήλο. Pantelis Koudourakis
Das 1967 gegründete Folklore Museum in Plaka auf Milos befindet sich hinter der Kirche der heiligen Korfiatissa in einem 200 Jahre alten Haus und zeigt städtische Haushaltsgegenstände vom 17. Jh. bis ins 19. Jh. The small Folklore Museum of Plaka on the Cyclades island of Milos, founded in 1967, is situated behind the church of Panagia Korfiatissa and exhibits furniture, uniforms and other objects from the 17th until the 19th century. Το λαογραφικό μουσείο της Μήλου ιδρύθηκε το 1969, βρίσκεται στην Πλάκα και παρουσιάζει εκθέματα από από αρχοντικά, αστικά και αγροτικά σπίτια της Μήλου από την περίοδο μετά την επανάσταση του 1821 μέχρι τον μεσοπόλεμο. Pantelis Koudourakis
Das 1967 gegründete Folklore Museum in Plaka auf Milos befindet sich hinter der Kirche der heiligen Korfiatissa in einem 200 Jahre alten Haus und zeigt städtische Haushaltsgegenstände vom 17. Jh. bis ins 19. Jh. The small Folklore Museum of Plaka on the Cyclades island of Milos, founded in 1967, is situated behind the church of Panagia Korfiatissa and exhibits furniture, uniforms and other objects from the 17th until the 19th century. Το λαογραφικό μουσείο της Μήλου ιδρύθηκε το 1969, βρίσκεται στην Πλάκα και παρουσιάζει εκθέματα από από αρχοντικά, αστικά και αγροτικά σπίτια της Μήλου από την περίοδο μετά την επανάσταση του 1821 μέχρι τον μεσοπόλεμο. Pantelis Koudourakis
Das 1967 gegründete Folklore Museum in Plaka auf Milos befindet sich hinter der Kirche der heiligen Korfiatissa in einem 200 Jahre alten Haus und zeigt städtische Haushaltsgegenstände vom 17. Jh. bis ins 19. Jh. The small Folklore Museum of Plaka on the Cyclades island of Milos, founded in 1967, is situated behind the church of Panagia Korfiatissa and exhibits furniture, uniforms and other objects from the 17th until the 19th century. Το λαογραφικό μουσείο της Μήλου ιδρύθηκε το 1969, βρίσκεται στην Πλάκα και παρουσιάζει εκθέματα από από αρχοντικά, αστικά και αγροτικά σπίτια της Μήλου από την περίοδο μετά την επανάσταση του 1821 μέχρι τον μεσοπόλεμο. Pantelis Koudourakis
Das 1967 gegründete Folklore Museum in Plaka auf Milos befindet sich hinter der Kirche der heiligen Korfiatissa in einem 200 Jahre alten Haus und zeigt städtische Haushaltsgegenstände vom 17. Jh. bis ins 19. Jh. The small Folklore Museum of Plaka on the Cyclades island of Milos, founded in 1967, is situated behind the church of Panagia Korfiatissa and exhibits furniture, uniforms and other objects from the 17th until the 19th century. Το λαογραφικό μουσείο της Μήλου ιδρύθηκε το 1969, βρίσκεται στην Πλάκα και παρουσιάζει εκθέματα από από αρχοντικά, αστικά και αγροτικά σπίτια της Μήλου από την περίοδο μετά την επανάσταση του 1821 μέχρι τον μεσοπόλεμο. Pantelis Koudourakis
Das 1967 gegründete Folklore Museum in Plaka auf Milos befindet sich hinter der Kirche der heiligen Korfiatissa in einem 200 Jahre alten Haus und zeigt städtische Haushaltsgegenstände vom 17. Jh. bis ins 19. Jh. The small Folklore Museum of Plaka on the Cyclades island of Milos, founded in 1967, is situated behind the church of Panagia Korfiatissa and exhibits furniture, uniforms and other objects from the 17th until the 19th century. Το λαογραφικό μουσείο της Μήλου ιδρύθηκε το 1969, βρίσκεται στην Πλάκα και παρουσιάζει εκθέματα από από αρχοντικά, αστικά και αγροτικά σπίτια της Μήλου από την περίοδο μετά την επανάσταση του 1821 μέχρι τον μεσοπόλεμο. Pantelis Koudourakis
Das 1967 gegründete Folklore Museum in Plaka auf Milos befindet sich hinter der Kirche der heiligen Korfiatissa in einem 200 Jahre alten Haus und zeigt städtische Haushaltsgegenstände vom 17. Jh. bis ins 19. Jh. The small Folklore Museum of Plaka on the Cyclades island of Milos, founded in 1967, is situated behind the church of Panagia Korfiatissa and exhibits furniture, uniforms and other objects from the 17th until the 19th century. Το λαογραφικό μουσείο της Μήλου ιδρύθηκε το 1969, βρίσκεται στην Πλάκα και παρουσιάζει εκθέματα από από αρχοντικά, αστικά και αγροτικά σπίτια της Μήλου από την περίοδο μετά την επανάσταση του 1821 μέχρι τον μεσοπόλεμο. Pantelis Koudourakis
vDas 1967 gegründete Folklore Museum in Plaka auf Milos befindet sich hinter der Kirche der heiligen Korfiatissa in einem 200 Jahre alten Haus und zeigt städtische Haushaltsgegenstände vom 17. Jh. bis ins 19. Jh. The small Folklore Museum of Plaka on the Cyclades island of Milos, founded in 1967, is situated behind the church of Panagia Korfiatissa and exhibits furniture, uniforms and other objects from the 17th until the 19th century. Το λαογραφικό μουσείο της Μήλου ιδρύθηκε το 1969, βρίσκεται στην Πλάκα και παρουσιάζει εκθέματα από από αρχοντικά, αστικά και αγροτικά σπίτια της Μήλου από την περίοδο μετά την επανάσταση του 1821 μέχρι τον μεσοπόλεμο. Pantelis Koudourakis
Das 1967 gegründete Folklore Museum in Plaka auf Milos befindet sich hinter der Kirche der heiligen Korfiatissa in einem 200 Jahre alten Haus und zeigt städtische Haushaltsgegenstände vom 17. Jh. bis ins 19. Jh. The small Folklore Museum of Plaka on the Cyclades island of Milos, founded in 1967, is situated behind the church of Panagia Korfiatissa and exhibits furniture, uniforms and other objects from the 17th until the 19th century. Το λαογραφικό μουσείο της Μήλου ιδρύθηκε το 1969, βρίσκεται στην Πλάκα και παρουσιάζει εκθέματα από από αρχοντικά, αστικά και αγροτικά σπίτια της Μήλου από την περίοδο μετά την επανάσταση του 1821 μέχρι τον μεσοπόλεμο. Pantelis Koudourakis
Das 1967 gegründete Folklore Museum in Plaka auf Milos befindet sich hinter der Kirche der heiligen Korfiatissa in einem 200 Jahre alten Haus und zeigt städtische Haushaltsgegenstände vom 17. Jh. bis ins 19. Jh. The small Folklore Museum of Plaka on the Cyclades island of Milos, founded in 1967, is situated behind the church of Panagia Korfiatissa and exhibits furniture, uniforms and other objects from the 17th until the 19th century. Το λαογραφικό μουσείο της Μήλου ιδρύθηκε το 1969, βρίσκεται στην Πλάκα και παρουσιάζει εκθέματα από από αρχοντικά, αστικά και αγροτικά σπίτια της Μήλου από την περίοδο μετά την επανάσταση του 1821 μέχρι τον μεσοπόλεμο. Pantelis Koudourakis
Das 1967 gegründete Folklore Museum in Plaka auf Milos befindet sich hinter der Kirche der heiligen Korfiatissa in einem 200 Jahre alten Haus und zeigt städtische Haushaltsgegenstände vom 17. Jh. bis ins 19. Jh. The small Folklore Museum of Plaka on the Cyclades island of Milos, founded in 1967, is situated behind the church of Panagia Korfiatissa and exhibits furniture, uniforms and other objects from the 17th until the 19th century. Το λαογραφικό μουσείο της Μήλου ιδρύθηκε το 1969, βρίσκεται στην Πλάκα και παρουσιάζει εκθέματα από από αρχοντικά, αστικά και αγροτικά σπίτια της Μήλου από την περίοδο μετά την επανάσταση του 1821 μέχρι τον μεσοπόλεμο. Pantelis Koudourakis
Das 1967 gegründete Folklore Museum in Plaka auf Milos befindet sich hinter der Kirche der heiligen Korfiatissa in einem 200 Jahre alten Haus und zeigt städtische Haushaltsgegenstände vom 17. Jh. bis ins 19. Jh. The small Folklore Museum of Plaka on the Cyclades island of Milos, founded in 1967, is situated behind the church of Panagia Korfiatissa and exhibits furniture, uniforms and other objects from the 17th until the 19th century. Το λαογραφικό μουσείο της Μήλου ιδρύθηκε το 1969, βρίσκεται στην Πλάκα και παρουσιάζει εκθέματα από από αρχοντικά, αστικά και αγροτικά σπίτια της Μήλου από την περίοδο μετά την επανάσταση του 1821 μέχρι τον μεσοπόλεμο. Pantelis Koudourakis
Das 1967 gegründete Folklore Museum in Plaka auf Milos befindet sich hinter der Kirche der heiligen Korfiatissa in einem 200 Jahre alten Haus und zeigt städtische Haushaltsgegenstände vom 17. Jh. bis ins 19. Jh. The small Folklore Museum of Plaka on the Cyclades island of Milos, founded in 1967, is situated behind the church of Panagia Korfiatissa and exhibits furniture, uniforms and other objects from the 17th until the 19th century. Το λαογραφικό μουσείο της Μήλου ιδρύθηκε το 1969, βρίσκεται στην Πλάκα και παρουσιάζει εκθέματα από από αρχοντικά, αστικά και αγροτικά σπίτια της Μήλου από την περίοδο μετά την επανάσταση του 1821 μέχρι τον μεσοπόλεμο. Pantelis Koudourakis
Das 1967 gegründete Folklore Museum in Plaka auf Milos befindet sich hinter der Kirche der heiligen Korfiatissa in einem 200 Jahre alten Haus und zeigt städtische Haushaltsgegenstände vom 17. Jh. bis ins 19. Jh. The small Folklore Museum of Plaka on the Cyclades island of Milos, founded in 1967, is situated behind the church of Panagia Korfiatissa and exhibits furniture, uniforms and other objects from the 17th until the 19th century. Το λαογραφικό μουσείο της Μήλου ιδρύθηκε το 1969, βρίσκεται στην Πλάκα και παρουσιάζει εκθέματα από από αρχοντικά, αστικά και αγροτικά σπίτια της Μήλου από την περίοδο μετά την επανάσταση του 1821 μέχρι τον μεσοπόλεμο. Pantelis Koudourakis
Das 1967 gegründete Folklore Museum in Plaka auf Milos befindet sich hinter der Kirche der heiligen Korfiatissa in einem 200 Jahre alten Haus und zeigt städtische Haushaltsgegenstände vom 17. Jh. bis ins 19. Jh. The small Folklore Museum of Plaka on the Cyclades island of Milos, founded in 1967, is situated behind the church of Panagia Korfiatissa and exhibits furniture, uniforms and other objects from the 17th until the 19th century. Το λαογραφικό μουσείο της Μήλου ιδρύθηκε το 1969, βρίσκεται στην Πλάκα και παρουσιάζει εκθέματα από από αρχοντικά, αστικά και αγροτικά σπίτια της Μήλου από την περίοδο μετά την επανάσταση του 1821 μέχρι τον μεσοπόλεμο. Pantelis Koudourakis
Das 1967 gegründete Folklore Museum in Plaka auf Milos befindet sich hinter der Kirche der heiligen Korfiatissa in einem 200 Jahre alten Haus und zeigt städtische Haushaltsgegenstände vom 17. Jh. bis ins 19. Jh. The small Folklore Museum of Plaka on the Cyclades island of Milos, founded in 1967, is situated behind the church of Panagia Korfiatissa and exhibits furniture, uniforms and other objects from the 17th until the 19th century. Το λαογραφικό μουσείο της Μήλου ιδρύθηκε το 1969, βρίσκεται στην Πλάκα και παρουσιάζει εκθέματα από από αρχοντικά, αστικά και αγροτικά σπίτια της Μήλου από την περίοδο μετά την επανάσταση του 1821 μέχρι τον μεσοπόλεμο. Pantelis Koudourakis