Latest | Most viewed
Latest | Most read






LOUSIOS-SCHLUCHT - Ein zweiter Athos in Arkadien

  237 Wörter 1 Minute 1.312 × gelesen
2017-04-30 2017-04-30 30.04.2017

Einer der am besten gehüteten Geheimtipps liegt im Herzen der Peloponnes. Die Lousios-Schlucht in Arkadien, zwischen den Kleinstädten Dimitsana und Karytaina, gilt als ein Gebiet mit besonderer natürlicher, historischer und religiöser Bedeutung.

Die Etymologie des Flussnamens „Lousios“ weist darauf hin, dass dieser aus dem griechischen Wort „louso“ (baden) stammt, weil Zeus als Kind einst darin gebadet wurde.

Der steile Zugang zu dem Gebiet sowie die dichte Vegetation dienten grundsätzlich zur Erhaltung der historischen und religiösen Denkmäler. Um den Flusslauf hatte sich seit mittelbyzantinischer Zeit eine klösterliche Gemeinschaft entwickelt, die aus insgesamt 24 Klöstern der erweiterten Region bestand. Es wird vermutet, dass zunächst Einsiedler in den Höhlen lebten und anschließend darin Klöster errichteten. Die große Mehrheit der Höhlen bleibt bis heute menschenleer, und nur die Ruinen zeugen vom damaligen geistigen Erbe der griechisch-orthodoxen Kirche.

Es lohnt sich, vor allem die folgenden vier Klöster zu besichtigen: die zwei „Philosophen-Klöster“ (Moni Philosophou), das Kloster „Johannes des Täufers“ (Moni Timiou Prodromou) und nicht zuletzt das „Emyalon-Kloster“ (Moni Emyalon).

Die Gegend lädt zu weiteren kleinen Ausflügen ein; in Dimitsana haben Besucher die Möglichkeit das Freilandmuseum für Wasserkraft zu besuchen, ein thematisches Museum über die Bedeutung des Wassers für die traditionelle Arbeitsweise. Stemnitsa hat bis heute eine lange Tradition der traditionellen Juwelenanfertigung, und Karytaina (oder Toledo Griechenlands) ist in der Region berühmt für seine mittelalterliche Burg. Unweit des Gebirges Lykaion liegen die baulichen Überreste des antiken Gortys, einer Stadt, die dem Zeuskult huldigte.

146 Bilder für das Keyword Lousios-Schlucht gefunden.

Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Horst Schäfer
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Horst Schäfer
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Horst Schäfer
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Horst Schäfer
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Horst Schäfer
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church (interior view). Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Wilfried Jakisch
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Wilfried Jakisch
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Wilfried Jakisch
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Wilfried Jakisch
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Wilfried Jakisch
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Wilfried Jakisch
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Wilfried Jakisch
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Wilfried Jakisch
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Wilfried Jakisch
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Wilfried Jakisch
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Wilfried Jakisch
Lousios-Schlucht - Aus der kleinen Kirche Aghia Theodora in der Nähe des Dorfes Vasta südöstlich von Megalopolis, Peloponnes, wachsen 17 große Platanen aus den Wänden und dem Dach, und unter der Kirche sprudelt eine Quelle. In the small church of Saint Theodora near the village of Vastas southeast of Megalopoli, Peloponnese, 17 big plane trees grow through the walls and the roof, and a source flows beneath the church. Στο εκκλησάκι της Αγίας Θεοδώρας Βάστα, κοντά στην Μεγαλόπολη, δεκαεφτά μεγάλα πλατάνια περνούν από την στέγη και τους τοίχους του μικρού πέτρινου ναού, ενώ από τα θεμέλιά της αναβλύζουν τα νερά ενός κεφαλαριού. Wilfried Jakisch
Die Lousios-Schlucht ist eine Klamm mie einer eine Länge von ca. 5. 000 Metern, in der Nähe der Ortschaft Dimitsana in Arkadien, sie wurde vom gleichnamigen Fluss Lousios gebildet, einem Nebenfluss des Alfios. he Lousios Gorge is a gorge about 5,000 meters long, near the village of Dimitsana in Arcadia, it was formed by the river of the same name, Lousios, a tributary of the Alfios. Ο Λούσιος είναι ποταμός της Πελοποννήσου, παραπόταμος του Αλφειού, έχει μήκος περίπου 23 χιλιόμετρα, διασχίζει το εντυπωσιακό φαράγγι του Λούσιου μήκους 15 χιλιομέτρων και πλάτους περίπου 2 χιλιομέτρων, προτού καταλήξει στον Αλφειό, κοντά στην Καρύταινα. Horst Schäfer
Die Lousios-Schlucht ist eine Klamm mie einer eine Länge von ca. 5. 000 Metern, in der Nähe der Ortschaft Dimitsana in Arkadien, sie wurde vom gleichnamigen Fluss Lousios gebildet, einem Nebenfluss des Alfios. he Lousios Gorge is a gorge about 5,000 meters long, near the village of Dimitsana in Arcadia, it was formed by the river of the same name, Lousios, a tributary of the Alfios. Ο Λούσιος είναι ποταμός της Πελοποννήσου, παραπόταμος του Αλφειού, έχει μήκος περίπου 23 χιλιόμετρα, διασχίζει το εντυπωσιακό φαράγγι του Λούσιου μήκους 15 χιλιομέτρων και πλάτους περίπου 2 χιλιομέτρων, προτού καταλήξει στον Αλφειό, κοντά στην Καρύταινα. Horst Schäfer
Die Lousios-Schlucht ist eine Klamm mie einer eine Länge von ca. 5. 000 Metern, in der Nähe der Ortschaft Dimitsana in Arkadien, sie wurde vom gleichnamigen Fluss Lousios gebildet, einem Nebenfluss des Alfios. he Lousios Gorge is a gorge about 5,000 meters long, near the village of Dimitsana in Arcadia, it was formed by the river of the same name, Lousios, a tributary of the Alfios. Ο Λούσιος είναι ποταμός της Πελοποννήσου, παραπόταμος του Αλφειού, έχει μήκος περίπου 23 χιλιόμετρα, διασχίζει το εντυπωσιακό φαράγγι του Λούσιου μήκους 15 χιλιομέτρων και πλάτους περίπου 2 χιλιομέτρων, προτού καταλήξει στον Αλφειό, κοντά στην Καρύταινα. Horst Schäfer
Die Lousios-Schlucht ist eine Klamm mie einer eine Länge von ca. 5. 000 Metern, in der Nähe der Ortschaft Dimitsana in Arkadien, sie wurde vom gleichnamigen Fluss Lousios gebildet, einem Nebenfluss des Alfios. he Lousios Gorge is a gorge about 5,000 meters long, near the village of Dimitsana in Arcadia, it was formed by the river of the same name, Lousios, a tributary of the Alfios. Ο Λούσιος είναι ποταμός της Πελοποννήσου, παραπόταμος του Αλφειού, έχει μήκος περίπου 23 χιλιόμετρα, διασχίζει το εντυπωσιακό φαράγγι του Λούσιου μήκους 15 χιλιομέτρων και πλάτους περίπου 2 χιλιομέτρων, προτού καταλήξει στον Αλφειό, κοντά στην Καρύταινα. Horst Schäfer
Die Lousios-Schlucht ist eine Klamm mie einer eine Länge von ca. 5. 000 Metern, in der Nähe der Ortschaft Dimitsana in Arkadien, sie wurde vom gleichnamigen Fluss Lousios gebildet, einem Nebenfluss des Alfios. he Lousios Gorge is a gorge about 5,000 meters long, near the village of Dimitsana in Arcadia, it was formed by the river of the same name, Lousios, a tributary of the Alfios. Ο Λούσιος είναι ποταμός της Πελοποννήσου, παραπόταμος του Αλφειού, έχει μήκος περίπου 23 χιλιόμετρα, διασχίζει το εντυπωσιακό φαράγγι του Λούσιου μήκους 15 χιλιομέτρων και πλάτους περίπου 2 χιλιομέτρων, προτού καταλήξει στον Αλφειό, κοντά στην Καρύταινα. Horst Schäfer
Die Lousios-Schlucht ist eine Klamm mie einer eine Länge von ca. 5. 000 Metern, in der Nähe der Ortschaft Dimitsana in Arkadien, sie wurde vom gleichnamigen Fluss Lousios gebildet, einem Nebenfluss des Alfios. he Lousios Gorge is a gorge about 5,000 meters long, near the village of Dimitsana in Arcadia, it was formed by the river of the same name, Lousios, a tributary of the Alfios. Ο Λούσιος είναι ποταμός της Πελοποννήσου, παραπόταμος του Αλφειού, έχει μήκος περίπου 23 χιλιόμετρα, διασχίζει το εντυπωσιακό φαράγγι του Λούσιου μήκους 15 χιλιομέτρων και πλάτους περίπου 2 χιλιομέτρων, προτού καταλήξει στον Αλφειό, κοντά στην Καρύταινα. Horst Schäfer
Die Lousios-Schlucht ist eine Klamm mie einer eine Länge von ca. 5. 000 Metern, in der Nähe der Ortschaft Dimitsana in Arkadien, sie wurde vom gleichnamigen Fluss Lousios gebildet, einem Nebenfluss des Alfios. he Lousios Gorge is a gorge about 5,000 meters long, near the village of Dimitsana in Arcadia, it was formed by the river of the same name, Lousios, a tributary of the Alfios. Ο Λούσιος είναι ποταμός της Πελοποννήσου, παραπόταμος του Αλφειού, έχει μήκος περίπου 23 χιλιόμετρα, διασχίζει το εντυπωσιακό φαράγγι του Λούσιου μήκους 15 χιλιομέτρων και πλάτους περίπου 2 χιλιομέτρων, προτού καταλήξει στον Αλφειό, κοντά στην Καρύταινα. Horst Schäfer
Die Lousios-Schlucht ist eine Klamm mie einer eine Länge von ca. 5. 000 Metern, in der Nähe der Ortschaft Dimitsana in Arkadien, sie wurde vom gleichnamigen Fluss Lousios gebildet, einem Nebenfluss des Alfios. he Lousios Gorge is a gorge about 5,000 meters long, near the village of Dimitsana in Arcadia, it was formed by the river of the same name, Lousios, a tributary of the Alfios. Ο Λούσιος είναι ποταμός της Πελοποννήσου, παραπόταμος του Αλφειού, έχει μήκος περίπου 23 χιλιόμετρα, διασχίζει το εντυπωσιακό φαράγγι του Λούσιου μήκους 15 χιλιομέτρων και πλάτους περίπου 2 χιλιομέτρων, προτού καταλήξει στον Αλφειό, κοντά στην Καρύταινα. Horst Schäfer
Die Lousios-Schlucht ist eine Klamm mie einer eine Länge von ca. 5. 000 Metern, in der Nähe der Ortschaft Dimitsana in Arkadien, sie wurde vom gleichnamigen Fluss Lousios gebildet, einem Nebenfluss des Alfios. he Lousios Gorge is a gorge about 5,000 meters long, near the village of Dimitsana in Arcadia, it was formed by the river of the same name, Lousios, a tributary of the Alfios. Ο Λούσιος είναι ποταμός της Πελοποννήσου, παραπόταμος του Αλφειού, έχει μήκος περίπου 23 χιλιόμετρα, διασχίζει το εντυπωσιακό φαράγγι του Λούσιου μήκους 15 χιλιομέτρων και πλάτους περίπου 2 χιλιομέτρων, προτού καταλήξει στον Αλφειό, κοντά στην Καρύταινα. Horst Schäfer
Die Lousios-Schlucht ist eine Klamm mie einer eine Länge von ca. 5. 000 Metern, in der Nähe der Ortschaft Dimitsana in Arkadien, sie wurde vom gleichnamigen Fluss Lousios gebildet, einem Nebenfluss des Alfios. he Lousios Gorge is a gorge about 5,000 meters long, near the village of Dimitsana in Arcadia, it was formed by the river of the same name, Lousios, a tributary of the Alfios. Ο Λούσιος είναι ποταμός της Πελοποννήσου, παραπόταμος του Αλφειού, έχει μήκος περίπου 23 χιλιόμετρα, διασχίζει το εντυπωσιακό φαράγγι του Λούσιου μήκους 15 χιλιομέτρων και πλάτους περίπου 2 χιλιομέτρων, προτού καταλήξει στον Αλφειό, κοντά στην Καρύταινα. Horst Schäfer
Die Lousios-Schlucht wurde vom gleichnamigen Fluss Lousios gebildet, einem Nebenfluss des Alfios, sie hat eine Länge von ca. 5. 000 Metern, durch die Klamm führt ein gut ausgebauter und populärer Wanderweg. The Lousios Gorge was formed by the river of the same name Lousios, a tributary of the Alfios, it has a length of about 5,000 meters, through the gorge leads a well-developed and popular trail. Ο Λούσιος είναι ποταμός της Πελοποννήσου, παραπόταμος του Αλφειού, έχει μήκος περίπου 23 χιλιόμετρα, διασχίζει το εντυπωσιακό φαράγγι του Λούσιου μήκους 15 χιλιομέτρων και πλάτους περίπου 2 χιλιομέτρων, προτού καταλήξει στον Αλφειό, κοντά στην Καρύταινα. Dimitrios Pergialis
Die Lousios-Schlucht wurde vom gleichnamigen Fluss Lousios gebildet, einem Nebenfluss des Alfios, sie hat eine Länge von ca. 5. 000 Metern, durch die Klamm führt ein gut ausgebauter und populärer Wanderweg. The Lousios Gorge was formed by the river of the same name Lousios, a tributary of the Alfios, it has a length of about 5,000 meters, through the gorge leads a well-developed and popular trail. Ο Λούσιος είναι ποταμός της Πελοποννήσου, παραπόταμος του Αλφειού, έχει μήκος περίπου 23 χιλιόμετρα, διασχίζει το εντυπωσιακό φαράγγι του Λούσιου μήκους 15 χιλιομέτρων και πλάτους περίπου 2 χιλιομέτρων, προτού καταλήξει στον Αλφειό, κοντά στην Καρύταινα. Dimitrios Pergialis
Die Lousios-Schlucht wurde vom gleichnamigen Fluss Lousios gebildet, einem Nebenfluss des Alfios, sie hat eine Länge von ca. 5. 000 Metern, durch die Klamm führt ein gut ausgebauter und populärer Wanderweg. The Lousios Gorge was formed by the river of the same name Lousios, a tributary of the Alfios, it has a length of about 5,000 meters, through the gorge leads a well-developed and popular trail. Ο Λούσιος είναι ποταμός της Πελοποννήσου, παραπόταμος του Αλφειού, έχει μήκος περίπου 23 χιλιόμετρα, διασχίζει το εντυπωσιακό φαράγγι του Λούσιου μήκους 15 χιλιομέτρων και πλάτους περίπου 2 χιλιομέτρων, προτού καταλήξει στον Αλφειό, κοντά στην Καρύταινα. Dimitrios Pergialis
Die Lousios-Schlucht wurde vom gleichnamigen Fluss Lousios gebildet, einem Nebenfluss des Alfios, sie hat eine Länge von ca. 5. 000 Metern, durch die Klamm führt ein gut ausgebauter und populärer Wanderweg. The Lousios Gorge was formed by the river of the same name Lousios, a tributary of the Alfios, it has a length of about 5,000 meters, through the gorge leads a well-developed and popular trail. Ο Λούσιος είναι ποταμός της Πελοποννήσου, παραπόταμος του Αλφειού, έχει μήκος περίπου 23 χιλιόμετρα, διασχίζει το εντυπωσιακό φαράγγι του Λούσιου μήκους 15 χιλιομέτρων και πλάτους περίπου 2 χιλιομέτρων, προτού καταλήξει στον Αλφειό, κοντά στην Καρύταινα. Dimitrios Pergialis
Die Lousios-Schlucht wurde vom gleichnamigen Fluss Lousios gebildet, einem Nebenfluss des Alfios, sie hat eine Länge von ca. 5. 000 Metern, durch die Klamm führt ein gut ausgebauter und populärer Wanderweg. The Lousios Gorge was formed by the river of the same name Lousios, a tributary of the Alfios, it has a length of about 5,000 meters, through the gorge leads a well-developed and popular trail. Ο Λούσιος είναι ποταμός της Πελοποννήσου, παραπόταμος του Αλφειού, έχει μήκος περίπου 23 χιλιόμετρα, διασχίζει το εντυπωσιακό φαράγγι του Λούσιου μήκους 15 χιλιομέτρων και πλάτους περίπου 2 χιλιομέτρων, προτού καταλήξει στον Αλφειό, κοντά στην Καρύταινα. Dimitrios Pergialis
Die Lousios-Schlucht wurde vom gleichnamigen Fluss Lousios gebildet, einem Nebenfluss des Alfios, sie hat eine Länge von ca. 5. 000 Metern, durch die Klamm führt ein gut ausgebauter und populärer Wanderweg. The Lousios Gorge was formed by the river of the same name Lousios, a tributary of the Alfios, it has a length of about 5,000 meters, through the gorge leads a well-developed and popular trail. Ο Λούσιος είναι ποταμός της Πελοποννήσου, παραπόταμος του Αλφειού, έχει μήκος περίπου 23 χιλιόμετρα, διασχίζει το εντυπωσιακό φαράγγι του Λούσιου μήκους 15 χιλιομέτρων και πλάτους περίπου 2 χιλιομέτρων, προτού καταλήξει στον Αλφειό, κοντά στην Καρύταινα. Dimitrios Pergialis
Kloster Timiou Prodromou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Dimitrios Pergialis
Kloster Timiou Prodromou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Horst Schäfer
Kloster Timiou Prodromou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Horst Schäfer
Kloster Timiou Prodromou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Horst Schäfer
Kloster Timiou Prodromou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Horst Schäfer
Kloster Timiou Prodromou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Horst Schäfer
Kloster Timiou Prodromou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Horst Schäfer
Kloster Timiou Prodromou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Horst Schäfer
Kloster Timiou Prodromou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Horst Schäfer
Kloster Timiou Prodromou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Horst Schäfer
Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou und das Kloster Prodromou, die direkt in die Felswand gebaut wurden, das neue Kloster Philosophou wurde ca. 1660 gebaut. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Dimitrios Pergialis
Altes Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοίλωμα βράχου της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκεται ερειπωμένη η παλιά σταυροπηγιακή Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (Κρυφό Σχολειό), κτίσμα του 963 μ. Χ. που ιδρύθηκε από τον Ιωάννη Λαμπαρδόπουλο. Dimitrios Pergialis
Altes Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοίλωμα βράχου της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκεται ερειπωμένη η παλιά σταυροπηγιακή Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (Κρυφό Σχολειό), κτίσμα του 963 μ. Χ. που ιδρύθηκε από τον Ιωάννη Λαμπαρδόπουλο. Dimitrios Pergialis
Altes Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοίλωμα βράχου της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκεται ερειπωμένη η παλιά σταυροπηγιακή Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (Κρυφό Σχολειό), κτίσμα του 963 μ. Χ. που ιδρύθηκε από τον Ιωάννη Λαμπαρδόπουλο. Dimitrios Pergialis
Altes Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοίλωμα βράχου της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκεται ερειπωμένη η παλιά σταυροπηγιακή Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (Κρυφό Σχολειό), κτίσμα του 963 μ. Χ. που ιδρύθηκε από τον Ιωάννη Λαμπαρδόπουλο. Dimitrios Pergialis
Altes Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοίλωμα βράχου της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκεται ερειπωμένη η παλιά σταυροπηγιακή Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (Κρυφό Σχολειό), κτίσμα του 963 μ. Χ. που ιδρύθηκε από τον Ιωάννη Λαμπαρδόπουλο. Dimitrios Pergialis
Altes Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοίλωμα βράχου της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκεται ερειπωμένη η παλιά σταυροπηγιακή Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (Κρυφό Σχολειό), κτίσμα του 963 μ. Χ. που ιδρύθηκε από τον Ιωάννη Λαμπαρδόπουλο. Dimitrios Pergialis
Altes Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοίλωμα βράχου της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκεται ερειπωμένη η παλιά σταυροπηγιακή Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (Κρυφό Σχολειό), κτίσμα του 963 μ. Χ. που ιδρύθηκε από τον Ιωάννη Λαμπαρδόπουλο. Dimitrios Pergialis
Altes Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοίλωμα βράχου της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκεται ερειπωμένη η παλιά σταυροπηγιακή Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (Κρυφό Σχολειό), κτίσμα του 963 μ. Χ. που ιδρύθηκε από τον Ιωάννη Λαμπαρδόπουλο. Dimitrios Pergialis
Altes Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοίλωμα βράχου της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκεται ερειπωμένη η παλιά σταυροπηγιακή Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (Κρυφό Σχολειό), κτίσμα του 963 μ. Χ. που ιδρύθηκε από τον Ιωάννη Λαμπαρδόπουλο. Dimitrios Pergialis
Altes Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou (963) und das Kloster Prodromou (1126), die direkt in die Felswand gebaut wurden. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοίλωμα βράχου της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκεται ερειπωμένη η παλιά σταυροπηγιακή Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (Κρυφό Σχολειό), κτίσμα του 963 μ. Χ. που ιδρύθηκε από τον Ιωάννη Λαμπαρδόπουλο. Dimitrios Pergialis
Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou und das Kloster Prodromou, die direkt in die Felswand gebaut wurden, das neue Kloster Philosophou wurde ca. 1660 gebaut. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Dimitrios Pergialis
Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou und das Kloster Prodromou, die direkt in die Felswand gebaut wurden, das neue Kloster Philosophou wurde ca. 1660 gebaut. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Dimitrios Pergialis
Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou und das Kloster Prodromou, die direkt in die Felswand gebaut wurden, das neue Kloster Philosophou wurde ca. 1660 gebaut. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Dimitrios Pergialis
Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou und das Kloster Prodromou, die direkt in die Felswand gebaut wurden, das neue Kloster Philosophou wurde ca. 1660 gebaut. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Dimitrios Pergialis
Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou und das Kloster Prodromou, die direkt in die Felswand gebaut wurden, das neue Kloster Philosophou wurde ca. 1660 gebaut. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Dimitrios Pergialis
Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou und das Kloster Prodromou, die direkt in die Felswand gebaut wurden, das neue Kloster Philosophou wurde ca. 1660 gebaut. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Dimitrios Pergialis
Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou und das Kloster Prodromou, die direkt in die Felswand gebaut wurden, das neue Kloster Philosophou wurde ca. 1660 gebaut. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Dimitrios Pergialis
Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou und das Kloster Prodromou, die direkt in die Felswand gebaut wurden, das neue Kloster Philosophou wurde ca. 1660 gebaut. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Horst Schäfer
Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou und das Kloster Prodromou, die direkt in die Felswand gebaut wurden, das neue Kloster Philosophou wurde ca. 1660 gebaut. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Horst Schäfer
Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou und das Kloster Prodromou, die direkt in die Felswand gebaut wurden, das neue Kloster Philosophou wurde ca. 1660 gebaut. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Horst Schäfer
Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou und das Kloster Prodromou, die direkt in die Felswand gebaut wurden, das neue Kloster Philosophou wurde ca. 1660 gebaut. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Horst Schäfer
Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou und das Kloster Prodromou, die direkt in die Felswand gebaut wurden, das neue Kloster Philosophou wurde ca. 1660 gebaut. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Horst Schäfer
Kloster Philosophou - Eine Besonderheit der Lousios-Schlucht in der Nähe des Dorfes Dimitsana, sind das alte Kloster Philosophou und das Kloster Prodromou, die direkt in die Felswand gebaut wurden, das neue Kloster Philosophou wurde ca. 1660 gebaut. The Lousios Gorge near the village of Dimitsana, a special feature are the monasteries, which were built in the walls of the gorges Prodromou and Philosophou (old and new), the old monastery Philosophou and Prodromou were built directly into the rock face. Νότια της Δημητσάνας σε κοιλώματα βράχων της χαράδρας που διαρρέει ο Λούσιος ποταμός βρίσκονται η νέα Μονή της Παναγίας Φιλοσόφου (ιδρύθηκε μετά τα μέσα του 17ου αιώνα) και η Μονή Τιμίου Προδρόμου Αρκαδίας (η ιστορική της παρουσία ξεκινά το 1126). Horst Schäfer
Blick von der Burg auf das Dorf - Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut. erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Blick von der Burg auf das Dorf - Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut. erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Blick von der Burg auf das Dorf - Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut. erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Blick von der Burg auf das Dorf - Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut. erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Blick von der Burg auf das Dorf - Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut. erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Horst Schäfer
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Horst Schäfer
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Horst Schäfer
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Lousios-Schlucht - Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Die Burgruine von Karytaina, a Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Lousios-Schlucht - Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Die Burgruine von Karytaina, a Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Die Burgruine von Karytaina, auch Karitena, befindet sich auf 482 m Höhe im Bergland Arkadiens nahe der Lousios-Schlucht auf der Peloponnes, die Festung aus fränkischer Zeit wurde 1254 erbaut, heute sind nur noch Reste der Burg erhalten. Karytaina in Arcadia, Peloponnese, is a Frankish castle built at the top of a steep, rocky hill in the 13th-century by the Franconian knight Geoffroy de Briel, today only the remains of the castle are preserved. Το κάστρο της Καρύταινας, χτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα σε απόκρυμνο βράχο σε υψόμετρο 700μ. κατά την περίοδο της Φραγκοκρατίας, από τον Γάλλο ιππότη Geoffroy de Briel, και το 1821 απελευθερώθηκε από τον τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη. Dimitrios Pergialis
Lousios-Schlucht - Das Dorf Dimitsana liegt zwischen 960 und 1080 m Seehöhe im Bergland Arkadiens, oberhalb der Lousios-Schlucht. The mountain village Dimitsana is built on a mountain slope at an elevation of 950 meters in Arcadia. Η Δημητσάνα ένα από τα ομορφότερα ορεινά χωριά της Αρκαδίας, είναι χτισμένη σε υψόμετρο από 930 μ. έως 1. 020 μ., στο σημείο που βρισκόταν η αρχαία Τεύθις, είναι γεμάτη με πέτρινα αρχοντόσπιτα. Dimitrios Pergialis
Lousios-Schlucht - Das Dorf Dimitsana liegt zwischen 960 und 1080 m Seehöhe im Bergland Arkadiens, oberhalb der Lousios-Schlucht. The mountain village Dimitsana is built on a mountain slope at an elevation of 950 meters in Arcadia. Η Δημητσάνα ένα από τα ομορφότερα ορεινά χωριά της Αρκαδίας, είναι χτισμένη σε υψόμετρο από 930 μ. έως 1. 020 μ., στο σημείο που βρισκόταν η αρχαία Τεύθις, είναι γεμάτη με πέτρινα αρχοντόσπιτα. Dimitrios Pergialis
Lousios-Schlucht - Das Dorf Dimitsana liegt zwischen 960 und 1080 m Seehöhe im Bergland Arkadiens, oberhalb der Lousios-Schlucht. The mountain village Dimitsana is built on a mountain slope at an elevation of 950 meters in Arcadia. Η Δημητσάνα ένα από τα ομορφότερα ορεινά χωριά της Αρκαδίας, είναι χτισμένη σε υψόμετρο από 930 μ. έως 1. 020 μ., στο σημείο που βρισκόταν η αρχαία Τεύθις, είναι γεμάτη με πέτρινα αρχοντόσπιτα. Dimitrios Pergialis
Lousios-Schlucht - Das Dorf Dimitsana liegt zwischen 960 und 1080 m Seehöhe im Bergland Arkadiens, oberhalb der Lousios-Schlucht. The mountain village Dimitsana is built on a mountain slope at an elevation of 950 meters in Arcadia. Η Δημητσάνα ένα από τα ομορφότερα ορεινά χωριά της Αρκαδίας, είναι χτισμένη σε υψόμετρο από 930 μ. έως 1. 020 μ., στο σημείο που βρισκόταν η αρχαία Τεύθις, είναι γεμάτη με πέτρινα αρχοντόσπιτα. Dimitrios Pergialis