Neueste | Meistgesehene
Neueste | Meistgelesene






DION – Die heilige Stadt der Makedonen

  617 Wörter 2 Minuten 248 × gelesen
2019-02-12 2019-02-20 12.02.2019

Die Landschaft Pieria, in der die dem Zeus heilige Stadt Dion am nordöstlichen Fuße des Olymp liegt, war schon in der griechischen Mythologie von Bedeutung. Hier lebten Magnes und Makedon, die beiden Söhne, die aus der Verbindung von Zeus und Thyia hervorgegangen waren. Thyia war die Tochter des Deukalion, den die Mythologie als Stammvater der Griechen ansieht. Aus dem durch Dion fließenden Fluß Elikonas sollen von den in Pieria geborenen Töchtern des Zeus, den Musen, die Glieder des von in dionysischer Ekstase rasenden Frauen zerrissenen Orpheus geborgen und in einem Steinkrug bestattet worden sein.

Baugeschichtlich tritt Dion im 7. Jh. v. Chr. durch die Errichtung eines Demeter-Tempels in Erscheinung, als Stadt wird es im 5. Jh. v. Chr. erstmals erwähnt. In dieses Jahrhundert fällt auch die Thronbesteigung des makedonischen Königs Archelaos. Dieser verlegte die makedonische Hauptstadt von Aigai nach Pella. Außerdem reorganisierte er nicht nur das makedonische Staatswesen und reformierte das Heer. Archelaos war es auch, der die szenischen und sportlichen Wettkämpfe, die „Olympien von Dion“ einführte. Ein kluger Schachzug, denn damit unterstrich er den Anspruch der Makedonen, von den griechischen Städten als „vollwertige“ Griechen anerkannt zu werden und nicht weiter als „Halbbarbaren“ zu gelten.

Vermutlich unter Kassander erhielt die Stadt im 5. Jh. v. Chr. ihre heute noch erkennbare Befestigung mit fast quadratischem Grundriss. Nur an der Ostseite folgte die Stadtmauer dem Verlauf des in der Antike schiffbaren Flusses Vaphyras. Entlang der heute wieder freigelegten, schnurgerade verlaufende Hauptstraße lagen zahlreiche Läden und Werkstätten. Außerhalb der Stadt lagen die Heiligtümer des Zeus, der Demeter, das Asklepion und das Theater, in dem vielleicht Stücke des ab 408 v. Chr. am makedonischen Königshof lebenden Dramatikers Euripides uraufgeführt wurden.

Im 2. Jh. v. Chr. übernahmen die Römer die Herrschaft in Dion, um etwa 30 v. Chr. wurde Dion zur römischen Kolonie erhoben. Noch in der Spätantike war die Stadt Bischofssitz, Siedlungsaktivitäten sind bis ins 8. Jahrhundert nachweisbar. In der osmanischen Zeit wurde Dion in Malatria umbenannt und verlor nach mehreren Zerstörungen durch Naturkatastrophen und feindliche Überfälle zusehends an Bedeutung.

All diese Epochen haben ihre Spuren hinterlassen, die heute auf dem weiträumigen, als Archäologischer Park angelegten Grabungsgelände besichtigt werden können.

Bei einem Rundgang kann man vieles davon besichtigen: unter vielem Anderen die alte Stadtmauer und die ehemalige Hauptstraße mit den an sie angrenzenden Läden, Werkstätten und Wohnhäusern, das hellenistische Theater und die Heiligtümer der Demeter und des Dionysos. Aus der Epoche der römischen Herrschaft stammen das römische Theater, die Großen Thermen und die „Villa des Dionysos“ mit ihrem ausgezeichneten Mosaik. Aus der byzantinischen Zeit haben sich die Reste einer großen Basilika mit Mosaikfußboden erhalten.

Nur 500 m vom Grabungsgelände entfernt liegt das Archäologische Museum von Dion im modernen Ort Dio inmitten einer hübschen Gartenanlage. Es präsentiert Funde, die in Dion und im weiteren Gebiet der Präfektur Pieria entdeckt wurden. Die Skulpturen, Bauornamentik, Keramik, Waffen und Inschriften sind nach Fundzusammenhängen geordnet und vermitteln ein anschauliches Bild der verschiedenen Ausgrabungen. Von herausragender Bedeutung ist die einzigartige Hydraulis von Dion, die in einem eigenen Ausstellungsraum zu sehen ist. Es handelt sich dabei um eine Wasserorgel, ein Musikinstrument, das im 3. Jh. v. Chr. in Alexandria erfunden wurde. Die  Hydraulis aus Dion stammt aus dem 1. Jh. v. Chr. und stellt das älteste bislang gefundene Instrument dieses Typus dar, das von der hellenistischen über die römische bis in die byzantinische Zeit überaus beliebt war und auch am Kaiserhof von Byzanz gespielt wurde. Aus diesem Instrument hat sich später die Kirchenorgel entwickelt. Von der Hydraulis in Dion sind noch die Bronzepfeifen zu sehen und die Platten, die diese zusammenhielten. Wer den Archäologischen Park von Dion besichtigt, sollte es also auf keinen Fall versäumen, genug Zeit einzuplanen, um auch dem archäologischen Museum einen Besuch abzustatten zu können.

231 Bilder für das Keyword Dion gefunden.

Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Panzerungen und Schilde, die Alexander der Große an seinem Sieg über die Perser am Granicus-Fluss gewidmet hat - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Shields dedicated by Alexander the Great on his victory over the Persians at the Granicus river - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ασπίδες που αφιέρωσε ο Μέγας Αλέξανδρος για τη νίκη του επί των Περσών στο Γρανικό Ποταμό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Panzerungen und Schilde, die Alexander der Große an seinem Sieg über die Perser am Granicus-Fluss gewidmet hat - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Shields dedicated by Alexander the Great on his victory over the Persians at the Granicus river - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ασπίδες που αφιέρωσε ο Μέγας Αλέξανδρος για τη νίκη του επί των Περσών στο Γρανικό Ποταμό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Panzerungen und Schilde, die Alexander der Große an seinem Sieg über die Perser am Granicus-Fluss gewidmet hat - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Shields dedicated by Alexander the Great on his victory over the Persians at the Granicus river - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ασπίδες που αφιέρωσε ο Μέγας Αλέξανδρος για τη νίκη του επί των Περσών στο Γρανικό Ποταμό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Gebäudekomplex der Villa von Dionysos bestand aus Räumen, einer großen Bankettkammer, einer Bibliothek, Kultbereichen, einer Reihe von Geschäften und Werkstätten sowie einem großen Badkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The building complex of the Villa of Dionysos consistedof rooms, a large banquet chamber, a library, cult areas, a series of shops and workshops, and a large bath complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το συγκρότημα της Έπαυλης του Διονύσου αποτελούνταν από χώρους κατοικίας, μια ευρύχωρη αίθουσα συμποσίων, βιβλιοθήκη, χώρους λατρείας, μια σειρά καταστημάτων και εργαστηρίων και ένα λουτρό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Polygonales Gebäude - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Polygonal building - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Πολυγωνικό Κτίριο - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Polygonales Gebäude - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Polygonal building - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Πολυγωνικό Κτίριο - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Polygonales Gebäude - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Polygonal building - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Πολυγωνικό Κτίριο - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Polygonales Gebäude - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Polygonal building - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Πολυγωνικό Κτίριο - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Polygonales Gebäude - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Polygonal building - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Πολυγωνικό Κτίριο - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Bischöfliche Basilika, 4. Jahrhundert n. Chr - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Episcopal Basilica, 4th century AD - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Επισκοπική Βασιλική, 4ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Bischöfliche Basilika, 4. Jahrhundert n. Chr - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Episcopal Basilica, 4th century AD - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Επισκοπική Βασιλική, 4ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Bischöfliche Basilika, 4. Jahrhundert n. Chr - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Episcopal Basilica, 4th century AD - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Επισκοπική Βασιλική, 4ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Bischöfliche Basilika, 4. Jahrhundert n. Chr - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Episcopal Basilica, 4th century AD - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Επισκοπική Βασιλική, 4ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Bischöfliche Basilika, 4. Jahrhundert n. Chr - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Episcopal Basilica, 4th century AD - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Επισκοπική Βασιλική, 4ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Bischöfliche Basilika, 4. Jahrhundert n. Chr - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Episcopal Basilica, 4th century AD - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Επισκοπική Βασιλική, 4ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Agora - Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Agora (Forum) - Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Η αγορά - Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Hypocaust des Komplexes Große Bäder - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The hypocaust of the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το θυλάκιο του συγκροτήματος των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Hypocaust des Komplexes Große Bäder - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The hypocaust of the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το θυλάκιο του συγκροτήματος των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Hypocaust des Komplexes Große Bäder - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The hypocaust of the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το θυλάκιο του συγκροτήματος των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Mosaikfußboden im Großen Thermenkomplex - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Mosaic floor in the Great Baths complex - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δάπεδο μωσαϊκού στο συγκρότημα των Μεγάλων Λουτρών - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Das Odeon ist im 2. Jahrhundert n. Chr. erbaut, war ein Teil der großen Therme, die Außenmaße sind 28,46 m mal 19,46 m, es bot 400 Sitzplätze - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The Odeon was built in the 2nd century AD, was part of the large therme, the external dimensions are 28. 46 m by 19. 46 m, it offered 400 seats - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το Ρωμαϊκό Ωδείο Δίου ανήκει στο κτιριακό συγκρότημα των μεγάλων Θερμών, κτίστηκε στα τέλη του 2ου μ. Χ. αιώνα, ήταν μια στεγασμένη θεατρική αίθουσα για 400 περίπου θεατές, ορθογωνική εξωτερικά, με ημικυκλική διάταξη καθισμάτων στο εσωτερικό. Dimitrios Pergialis
Das Odeon ist im 2. Jahrhundert n. Chr. erbaut, war ein Teil der großen Therme, die Außenmaße sind 28,46 m mal 19,46 m, es bot 400 Sitzplätze - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The Odeon was built in the 2nd century AD, was part of the large therme, the external dimensions are 28. 46 m by 19. 46 m, it offered 400 seats - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το Ρωμαϊκό Ωδείο Δίου ανήκει στο κτιριακό συγκρότημα των μεγάλων Θερμών, κτίστηκε στα τέλη του 2ου μ. Χ. αιώνα, ήταν μια στεγασμένη θεατρική αίθουσα για 400 περίπου θεατές, ορθογωνική εξωτερικά, με ημικυκλική διάταξη καθισμάτων στο εσωτερικό. Dimitrios Pergialis
Das Odeon ist im 2. Jahrhundert n. Chr. erbaut, war ein Teil der großen Therme, die Außenmaße sind 28,46 m mal 19,46 m, es bot 400 Sitzplätze - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The Odeon was built in the 2nd century AD, was part of the large therme, the external dimensions are 28. 46 m by 19. 46 m, it offered 400 seats - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το Ρωμαϊκό Ωδείο Δίου ανήκει στο κτιριακό συγκρότημα των μεγάλων Θερμών, κτίστηκε στα τέλη του 2ου μ. Χ. αιώνα, ήταν μια στεγασμένη θεατρική αίθουσα για 400 περίπου θεατές, ορθογωνική εξωτερικά, με ημικυκλική διάταξη καθισμάτων στο εσωτερικό. Dimitrios Pergialis
Das Odeon ist im 2. Jahrhundert n. Chr. erbaut, war ein Teil der großen Therme, die Außenmaße sind 28,46 m mal 19,46 m, es bot 400 Sitzplätze - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The Odeon was built in the 2nd century AD, was part of the large therme, the external dimensions are 28. 46 m by 19. 46 m, it offered 400 seats - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Το Ρωμαϊκό Ωδείο Δίου ανήκει στο κτιριακό συγκρότημα των μεγάλων Θερμών, κτίστηκε στα τέλη του 2ου μ. Χ. αιώνα, ήταν μια στεγασμένη θεατρική αίθουσα για 400 περίπου θεατές, ορθογωνική εξωτερικά, με ημικυκλική διάταξη καθισμάτων στο εσωτερικό. Dimitrios Pergialis
Öffentliche Toiletten entlang der Hauptstraße - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Public toilets along the central road - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δημόσιες τουαλέτες κατά μήκος του κεντρικού δρόμου - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Öffentliche Toiletten entlang der Hauptstraße - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Public toilets along the central road - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δημόσιες τουαλέτες κατά μήκος του κεντρικού δρόμου - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Öffentliche Toiletten entlang der Hauptstraße - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Public toilets along the central road - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Δημόσιες τουαλέτες κατά μήκος του κεντρικού δρόμου - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Die Existenz des verehrten Heiligtums von Zeus Olympios war der Hauptgrund für den Bau der Stadt, die nach dem Gott Dion benannt wurde, neben den Heiligtümern - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The existence of the revered sanctuary of Zeus Olympios was the principal reason for building the city named after the god, Dion, adjacent to the sanctuaries - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Η ύπαρξη του ιερού του Ολυμπίου Διός ήταν ο πρωταρχικός λόγος για την ίδρυση της πόλης του Δίου δίπλα στα ιερά - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Die Existenz des verehrten Heiligtums von Zeus Olympios war der Hauptgrund für den Bau der Stadt, die nach dem Gott Dion benannt wurde, neben den Heiligtümern - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The existence of the revered sanctuary of Zeus Olympios was the principal reason for building the city named after the god, Dion, adjacent to the sanctuaries - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Η ύπαρξη του ιερού του Ολυμπίου Διός ήταν ο πρωταρχικός λόγος για την ίδρυση της πόλης του Δίου δίπλα στα ιερά - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Die Existenz des verehrten Heiligtums von Zeus Olympios war der Hauptgrund für den Bau der Stadt, die nach dem Gott Dion benannt wurde, neben den Heiligtümern - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The existence of the revered sanctuary of Zeus Olympios was the principal reason for building the city named after the god, Dion, adjacent to the sanctuaries - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Η ύπαρξη του ιερού του Ολυμπίου Διός ήταν ο πρωταρχικός λόγος για την ίδρυση της πόλης του Δίου δίπλα στα ιερά - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtum von Demeter und eine Reihe von Tempeln, die den Göttinnen der Fruchtbarkeit gewidmet sind, insbesondere Demeter - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Sanctuary of Demeter and a series of temples devoted to the goddesses of fertility, in particular to Demeter - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ιερό Δήμητρος, βρίσκεται σε μία σειρά ναών που ήταν αφιερωμένοι στη λατρεία των θεότητων φης γονιμότητας, ιδιαίτερα όμως της Δήμητρος - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Heiligtümer und Monumente aus hellenistischer, römischer und byzantinischer Zeit wurden im archäologischen Park Dion in Pieria, Makedonien, einem großen Gebiet östlich von Dion, gefunden. Sanctuaries and monuments from the Hellenistic, Roman and Byzantine periods were found in the archaeological park Dion in Pieria, Macedonia, a large area east of Dion. Ιερά και μνημεία από τις ελληνιστικές, ρωμαϊκές και βυζαντινές περιόδους βρέθηκαν στον αρχαιολογικό χώρο Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας, σε μια μεγάλη περιοχή ανατολικά του Δίου. Dimitrios Pergialis
Der Fluss Vaphyras galt als Gottheit, rund 100 m östlich des Parkeingangs ist seine Quelle, der Kopf einer Statue, die den personifizierten Fluss darstellt, wurde im Quellgebiet gefunden - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The river Vaphyras was considered a deity, about 100 meters east of the park entrance is its source, the head of a statue that represents the personified river, was found in the source area - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ο ποταμός Βαφθύρας θεότητα της αρχαιότητας, η πηγή του είναι περίπου 100 μέτρα ανατολικά της εισόδου του πάρκου όπου βρέθηκε το κεφάλι ενός αγάλματος που αντιπροσωπεύει τον προσωποποιημένο ποταμό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Fluss Vaphyras galt als Gottheit, rund 100 m östlich des Parkeingangs ist seine Quelle, der Kopf einer Statue, die den personifizierten Fluss darstellt, wurde im Quellgebiet gefunden - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The river Vaphyras was considered a deity, about 100 meters east of the park entrance is its source, the head of a statue that represents the personified river, was found in the source area - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ο ποταμός Βαφθύρας θεότητα της αρχαιότητας, η πηγή του είναι περίπου 100 μέτρα ανατολικά της εισόδου του πάρκου όπου βρέθηκε το κεφάλι ενός αγάλματος που αντιπροσωπεύει τον προσωποποιημένο ποταμό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Der Fluss Vaphyras galt als Gottheit, rund 100 m östlich des Parkeingangs ist seine Quelle, der Kopf einer Statue, die den personifizierten Fluss darstellt, wurde im Quellgebiet gefunden - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. The river Vaphyras was considered a deity, about 100 meters east of the park entrance is its source, the head of a statue that represents the personified river, was found in the source area - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ο ποταμός Βαφθύρας θεότητα της αρχαιότητας, η πηγή του είναι περίπου 100 μέτρα ανατολικά της εισόδου του πάρκου όπου βρέθηκε το κεφάλι ενός αγάλματος που αντιπροσωπεύει τον προσωποποιημένο ποταμό - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Römisches Theater, im 2. Jahrhundert n. Chr. wurde das Gebäude aus Blöcken aus porösen und zusammengesetzten Steinen, Feldsteinen und Ziegeln gebaut - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Roman theater, in the 2nd c. AD, the building was constructed of blocks of porous and conglomerate, field stones and bricks - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ρωμαϊκό θέατρο, το οικοδόμημα του 2. αι. μ. Χ. ήταν κατασκευασμένο με κροκαλοπαγείς και πώρινους γωνιόλιθους, αργούς λίθους και πλίνθους - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Römisches Theater, im 2. Jahrhundert n. Chr. wurde das Gebäude aus Blöcken aus porösen und zusammengesetzten Steinen, Feldsteinen und Ziegeln gebaut - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Roman theater, in the 2nd c. AD, the building was constructed of blocks of porous and conglomerate, field stones and bricks - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ρωμαϊκό θέατρο, το οικοδόμημα του 2. αι. μ. Χ. ήταν κατασκευασμένο με κροκαλοπαγείς και πώρινους γωνιόλιθους, αργούς λίθους και πλίνθους - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Römisches Theater, im 2. Jahrhundert n. Chr. wurde das Gebäude aus Blöcken aus porösen und zusammengesetzten Steinen, Feldsteinen und Ziegeln gebaut - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Roman theater, in the 2nd c. AD, the building was constructed of blocks of porous and conglomerate, field stones and bricks - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ρωμαϊκό θέατρο, το οικοδόμημα του 2. αι. μ. Χ. ήταν κατασκευασμένο με κροκαλοπαγείς και πώρινους γωνιόλιθους, αργούς λίθους και πλίνθους - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Römisches Theater, im 2. Jahrhundert n. Chr. wurde das Gebäude aus Blöcken aus porösen und zusammengesetzten Steinen, Feldsteinen und Ziegeln gebaut - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Roman theater, in the 2nd c. AD, the building was constructed of blocks of porous and conglomerate, field stones and bricks - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ρωμαϊκό θέατρο, το οικοδόμημα του 2. αι. μ. Χ. ήταν κατασκευασμένο με κροκαλοπαγείς και πώρινους γωνιόλιθους, αργούς λίθους και πλίνθους - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Römisches Theater, im 2. Jahrhundert n. Chr. wurde das Gebäude aus Blöcken aus porösen und zusammengesetzten Steinen, Feldsteinen und Ziegeln gebaut - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Roman theater, in the 2nd c. AD, the building was constructed of blocks of porous and conglomerate, field stones and bricks - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ρωμαϊκό θέατρο, το οικοδόμημα του 2. αι. μ. Χ. ήταν κατασκευασμένο με κροκαλοπαγείς και πώρινους γωνιόλιθους, αργούς λίθους και πλίνθους - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Römisches Theater, im 2. Jahrhundert n. Chr. wurde das Gebäude aus Blöcken aus porösen und zusammengesetzten Steinen, Feldsteinen und Ziegeln gebaut - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Roman theater, in the 2nd c. AD, the building was constructed of blocks of porous and conglomerate, field stones and bricks - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ρωμαϊκό θέατρο, το οικοδόμημα του 2. αι. μ. Χ. ήταν κατασκευασμένο με κροκαλοπαγείς και πώρινους γωνιόλιθους, αργούς λίθους και πλίνθους - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis
Römisches Theater, im 2. Jahrhundert n. Chr. wurde das Gebäude aus Blöcken aus porösen und zusammengesetzten Steinen, Feldsteinen und Ziegeln gebaut - Αrchäologischer Park Dion in Pieria, Makedonien. Roman theater, in the 2nd c. AD, the building was constructed of blocks of porous and conglomerate, field stones and bricks - Archaeological park Dion in Pieria, Macedonia. Ρωμαϊκό θέατρο, το οικοδόμημα του 2. αι. μ. Χ. ήταν κατασκευασμένο με κροκαλοπαγείς και πώρινους γωνιόλιθους, αργούς λίθους και πλίνθους - Αρχαιολογικός χώρος Δίον στην Πιερία της Μακεδονίας. Dimitrios Pergialis