Neueste | Meistgesehene
Neueste | Meistgelesene











Gravierter Stein mit Standardmaßen, die einer halben Orguia, den Pechus, die Spithame und zwei Standards des Fußes, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologische Museum von Salamis. Stone engraved with standard measurements, in half an orgyia, the pechys, the spithame and two standards of the foot, fourth century B. C. - Salamis Archaeological Museum. Μετρολογικό ανάγλυφο, απεικονίζει μετρικές μονάδες, το μισό της οργυιάς, τον πήχυ, την σπιθαμή και μέτρα του ποδός, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Σαλαμίνας. Dimitrios Pergialis
Gravierter Stein mit Standardmaßen, die einer halben Orguia, den Pechus, die Spithame und zwei Standards des Fußes, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologische Museum von Salamis. Stone engraved with standard measurements, in half an orgyia, the pechys, the spithame and two standards of the foot, fourth century B. C. - Salamis Archaeological Museum. Μετρολογικό ανάγλυφο, απεικονίζει μετρικές μονάδες, το μισό της οργυιάς, τον πήχυ, την σπιθαμή και μέτρα του ποδός, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Σαλαμίνας. Dimitrios Pergialis
Rotfigurige Lekythos mit einer seltenen Darstellung eines Holzfällers, 5. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Melian relief with a scene of Herakles killing the centaur Nessos, 5 century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Μημιακό ανάγλυφο με παράσταση Ηρακλέους που φονεύει τον κένταυρο Νέσσο, 5ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Rotfigurige Lekythos mit einer seltenen Darstellung eines Holzfällers, 5. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Melian relief with a scene of Herakles killing the centaur Nessos, 5 century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Μημιακό ανάγλυφο με παράσταση Ηρακλέους που φονεύει τον κένταυρο Νέσσο, 5ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Rotfigurige Lekythos mit einer seltenen Darstellung eines Holzfällers, 5. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Red - figure lekythos witch a rare depiction of a wood - cutter, 5 century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Ερυθρόμορφη λήκυθος με σπάνια παράσταση ενός ξυλοκόπου, 5ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Rotfigurige Lekythos mit einer seltenen Darstellung eines Holzfällers, 5. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Red - figure lekythos witch a rare depiction of a wood - cutter, 5 century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Ερυθρόμορφη λήκυθος με σπάνια παράσταση ενός ξυλοκόπου, 5ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Rotfigurige Lekythos mit einer seltenen Darstellung eines Holzfällers, 5. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Red - figure lekythos witch a rare depiction of a wood - cutter, 5 century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Ερυθρόμορφη λήκυθος με σπάνια παράσταση ενός ξυλοκόπου, 5ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Chalkidian Helm, 6. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Chalkidian helmet, 6 century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Κράνος χαλκιδικού τύπου, 7ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Korinthischer Helm, 7. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Corinthian helmet, 7 century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Κράνος κορινθιακού τύπου, 7ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum von Piräus befindet sich in der griechischen Hafenstadt Piräus, seine Sammlung umfasst Reliefs, Skulpturen aus Bronze und Marmor sowie Keramik und kleine Funde aus der mykenischen bis römischen Zeit. The Archaeological Museum of Piraeus is located in the Greek port city of Piraeus and its collection includes reliefs, sculptures made of bronze and marble as well as ceramics and small finds from the Mycenaean to Roman times. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά βρίσκεται στο λιμάνι της Ζέας, η συλλογή του περιλαμβάνει ανάγλυφα, χάλκινα και μαρμάρινα γλυπτά, καθώς και κεραμικά και μικρά ευρήματα από τους Μυκηναϊκούς έως τους Ρωμαϊκούς χρόνους. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum von Piräus befindet sich in der griechischen Hafenstadt Piräus, seine Sammlung umfasst Reliefs, Skulpturen aus Bronze und Marmor sowie Keramik und kleine Funde aus der mykenischen bis römischen Zeit. The Archaeological Museum of Piraeus is located in the Greek port city of Piraeus and its collection includes reliefs, sculptures made of bronze and marble as well as ceramics and small finds from the Mycenaean to Roman times. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά βρίσκεται στο λιμάνι της Ζέας, η συλλογή του περιλαμβάνει ανάγλυφα, χάλκινα και μαρμάρινα γλυπτά, καθώς και κεραμικά και μικρά ευρήματα από τους Μυκηναϊκούς έως τους Ρωμαϊκούς χρόνους. Dimitrios Pergialis
Gravierter Stein mit Standardmaßen, die einer halben Orguia, den Pechus, die Spithame und zwei Standards des Fußes, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Stone engraved with standard measurements, in half an orgyia, the pechys, the spithame and two standards of the foot, fourth century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Μετρολογικό ανάγλυφο, απεικονίζει μετρικές μονάδες, το μισό της οργυιάς, τον πήχυ, την σπιθαμή και μέτρα του ποδός, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Sekomata, Standardisierte flüssige Maßeinheiten im Antiken Griechenland, aus der Agora in Piräus - Archäologisches Museum von Piräus. Sekomata, standart liquid measures, from the agora in Piraeus - Archaeological Museum of Piraeus. Σηκώματα, μετρητής υγρών, από την αγορά του Πειραιώς - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Votiv Relief für Asklepios, der Gott beugt sich über die liegende kranke Frau, legt seine Hände auf ihren Nacken und Rücken, Hygieia steht hinter ihm, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Votive relief for Asklepios, the god bends down over the reclining sick woman, placing his hands on her neck and back, Hygieia stands behind him, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Αναθηματικό ανάγλυφο στον Ασκληπιό, ο θεός σκύβει απλώνοντας τα χέρια του πάνω από την ξαπλωμένη άρρωστη γυναίκα, πίσω του η Υγεία, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum von Piräus befindet sich in der griechischen Hafenstadt Piräus, seine Sammlung umfasst Reliefs, Skulpturen aus Bronze und Marmor sowie Keramik und kleine Funde aus der mykenischen bis römischen Zeit. The Archaeological Museum of Piraeus is located in the Greek port city of Piraeus and its collection includes reliefs, sculptures made of bronze and marble as well as ceramics and small finds from the Mycenaean to Roman times. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά βρίσκεται στο λιμάνι της Ζέας, η συλλογή του περιλαμβάνει ανάγλυφα, χάλκινα και μαρμάρινα γλυπτά, καθώς και κεραμικά και μικρά ευρήματα από τους Μυκηναϊκούς έως τους Ρωμαϊκούς χρόνους. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum von Piräus befindet sich in der griechischen Hafenstadt Piräus, seine Sammlung umfasst Reliefs, Skulpturen aus Bronze und Marmor sowie Keramik und kleine Funde aus der mykenischen bis römischen Zeit. The Archaeological Museum of Piraeus is located in the Greek port city of Piraeus and its collection includes reliefs, sculptures made of bronze and marble as well as ceramics and small finds from the Mycenaean to Roman times. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά βρίσκεται στο λιμάνι της Ζέας, η συλλογή του περιλαμβάνει ανάγλυφα, χάλκινα και μαρμάρινα γλυπτά, καθώς και κεραμικά και μικρά ευρήματα από τους Μυκηναϊκούς έως τους Ρωμαϊκούς χρόνους. Dimitrios Pergialis
Herme, der archaistische skulpturale Typ, reproduziert die Hermes Propylaios von Alkamenes, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Herms, the archaistic sculptural type reproduces the Hermes Propylaios by Alkamenes, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ερμαϊκή στήλη, ο αρχαϊστικός πλαστικός τύπος αναπαράγει εκείνο του Ερμή Προπυλαίου του Αλκαμένους, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Herme, der archaistische skulpturale Typ, reproduziert die Hermes Propylaios von Alkamenes, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Herms, the archaistic sculptural type reproduces the Hermes Propylaios by Alkamenes, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ερμαϊκή στήλη, ο αρχαϊστικός πλαστικός τύπος αναπαράγει εκείνο του Ερμή Προπυλαίου του Αλκαμένους, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Herme, der archaistische skulpturale Typ, reproduziert die Hermes Propylaios von Alkamenes, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Herms, the archaistic sculptural type reproduces the Hermes Propylaios by Alkamenes, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ερμαϊκή στήλη, ο αρχαϊστικός πλαστικός τύπος αναπαράγει εκείνο του Ερμή Προπυλαίου του Αλκαμένους, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Widder eines antiken Kriegsschiffes, wahrscheinlich eine Triere, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Ram of an ancient war ship, probably a trireme, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Έμβολο αρχαίου πολεμικού πλοίου, πιθανώς τριήρους, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Widder eines antiken Kriegsschiffes, wahrscheinlich eine Triere, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Ram of an ancient war ship, probably a trireme, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Έμβολο αρχαίου πολεμικού πλοίου, πιθανώς τριήρους, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Widder eines antiken Kriegsschiffes, wahrscheinlich eine Triere, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Ram of an ancient war ship, probably a trireme, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Έμβολο αρχαίου πολεμικού πλοίου, πιθανώς τριήρους, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Statue eines jungen Athleten, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Statue of a young athlete, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Άγαλμα νέου αθλητή, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Statue eines jungen Athleten, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Statue of a young athlete, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Άγαλμα νέου αθλητή, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele zweier junger Hopliten, Chairedemos und Lykeas, die vermutlich im Peloponnesischen Krieg starben, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele of two young hoplites, Chairedemos and Lykeas, who presumably died in the Peloponnesian war, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele zweier junger Hopliten, Chairedemos und Lykeas, die vermutlich im Peloponnesischen Krieg starben, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele of two young hoplites, Chairedemos and Lykeas, who presumably died in the Peloponnesian war, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele zweier junger Hopliten, Chairedemos und Lykeas, die vermutlich im Peloponnesischen Krieg starben, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele of two young hoplites, Chairedemos and Lykeas, who presumably died in the Peloponnesian war, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Die Grabstele von Agetor, dem Sohn von Apollodoros von Megara, zeigt den Jugendlichen, wie er nach seiner Ausbildung bei der Palästra mit einem Strigil das Öl von seinem Körper kratzt, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele of Agetor, son of Apollodoros of Megara, the youth is depicted scraping the oil from his body with a strigil, after his training at the palaestra, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Die Grabstele von Agetor, dem Sohn von Apollodoros von Megara, zeigt den Jugendlichen, wie er nach seiner Ausbildung bei der Palästra mit einem Strigil das Öl von seinem Körper kratzt, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele of Agetor, son of Apollodoros of Megara, the youth is depicted scraping the oil from his body with a strigil, after his training at the palaestra, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele von Hippomachos und Kallias, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele of Hippomachos and Kallias, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele von Hippomachos und Kallias, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele of Hippomachos and Kallias, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Anthemion-Stele mit Palmette des Diogenes, dem Sohn von Apollonides, aus Pyrrha auf Lesbos, sehr guter Erhaltungszustand der Farbe, insbesondere des blauen Hintergrunds der Stele, 4. Jh. v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Anthemion stele, with palmette, of Diogenes son of Apollonides, from Pyrrha on Lesbos, very good state of preservation of the paint, especially the blue background of the stele, 4th century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανθεμωτή στήλη του Διογένη γιού του Απολλωνίδη από την Πύρρα της Λέσβου, πολύ καλή διατήρηση των χρωμάτων, ιδιαίτερα του κυανού, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Anthemion-Stele mit Palmette des Diogenes, dem Sohn von Apollonides, aus Pyrrha auf Lesbos, sehr guter Erhaltungszustand der Farbe, insbesondere des blauen Hintergrunds der Stele, 4. Jh. v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Anthemion stele, with palmette, of Diogenes son of Apollonides, from Pyrrha on Lesbos, very good state of preservation of the paint, especially the blue background of the stele, 4th century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανθεμωτή στήλη του Διογένη γιού του Απολλωνίδη από την Πύρρα της Λέσβου, πολύ καλή διατήρηση των χρωμάτων, ιδιαίτερα του κυανού, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grablekythos, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary lekythos, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια λήκυθος, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grablekythos, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary lekythos, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια λήκυθος, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grablekythos, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary lekythos, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια λήκυθος, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Der Grablöwe aus Moschato, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. The funerary lion from Moschato, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβιος λέων του Μοσχάτου, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Der Grablöwe aus Moschato, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. The funerary lion from Moschato, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβιος λέων του Μοσχάτου, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Der Grablöwe aus Moschato, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. The funerary lion from Moschato, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβιος λέων του Μοσχάτου, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Oberer Teil der Grabstele von Proxenides, seiner Frau Aristodike und Menippe, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Upper part of the funerary stele of Aristoteles son of Aristomenes, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Το πάνω μέρος της επιτύμβιας στήλης του Αριστοτέλη Αριστομένους, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Oberer Teil der Grabstele von Proxenides, seiner Frau Aristodike und Menippe, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Upper part of the funerary stele of Aristoteles son of Aristomenes, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Το πάνω μέρος της επιτύμβιας στήλης του Αριστοτέλη Αριστομένους, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Oberer Teil der Grabstele von Proxenides, seiner Frau Aristodike und Menippe, 4. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Upper part of the funerary stele of Proxenides, his wife Aristodike and Menippe, fourth century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Το πάνω μέρος της επιτύμβιας στήλης του Προξενίδη, της γυναίκας του Αριστοδίκης και της Μενίππης, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele von Panchares, Sohn von Leochares - Archäologisches Museum von Piräus. Grave stele of Panchares, son of Leochares - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη του Παγχάρους, γιού του Λεωχάρους - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele von Panchares, Sohn von Leochares - Archäologisches Museum von Piräus. Grave stele of Panchares, son of Leochares - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη του Παγχάρους, γιού του Λεωχάρους - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele von Panchares, Sohn von Leochares - Archäologisches Museum von Piräus. Grave stele of Panchares, son of Leochares - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη του Παγχάρους, γιού του Λεωχάρους - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Anthemion einer Grabstele, 4. Jh. v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Anthemion crowning member of a grave stele, 4th century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανθεμωτή επίστεψη επιτυμβίας στήλης, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Anthemion einer Grabstele, 4. Jh. v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Anthemion crowning member of a grave stele, 4th century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανθεμωτή επίστεψη επιτυμβίας στήλης, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Anthemion einer Grabstele, 4. Jh. v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Anthemion crowning member of a grave stele, 4th century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανθεμωτή επίστεψη επιτυμβίας στήλης, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Anthemion einer Grabstele, 4. Jh. v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Anthemion crowning member of a grave stele, 4th century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανθεμωτή επίστεψη επιτυμβίας στήλης, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Loutrophoros Grabstein von Timokleides, Sohn von Lysis, der alte sitzende Mann ist Lysis, Sohn von Demokrates, er ist der Schüler von Sokrates, bekannt aus dem platonischen Dialog Lysis, 4. Jh. v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Loutrophoros gravestone of Timokleides, son of Lysis, the old seated man is Lysis, son of Demokrates, he is the disciple of Socrates known from the Platonic dialogue Lysis, 4th century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτυμβία λουτροφόρος του Τιμοκλείδου Λύσιδος, ο καθισμένος γέροντας Λύσις Δημοκράτους είναι ο γνωστός από τον ομώνυμο πλατωνικό διάλογο μαθητής του Σωκράτη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Loutrophoros Grabstein von Timokleides, Sohn von Lysis, der alte sitzende Mann ist Lysis, Sohn von Demokrates, er ist der Schüler von Sokrates, bekannt aus dem platonischen Dialog Lysis, 4. Jh. v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Loutrophoros gravestone of Timokleides, son of Lysis, the old seated man is Lysis, son of Demokrates, he is the disciple of Socrates known from the Platonic dialogue Lysis, 4th century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτυμβία λουτροφόρος του Τιμοκλείδου Λύσιδος, ο καθισμένος γέροντας Λύσις Δημοκράτους είναι ο γνωστός από τον ομώνυμο πλατωνικό διάλογο μαθητής του Σωκράτη, 4ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Sitzende Sphinx, auf dem Kopf trägt sie ein mit Anthämie (Palmettenblüten) geschmücktes Polo, das als Bein eines Marmortisches diente, 150 n. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Seated sphinx, on the head she wears a polos adorned with anthemia (palmette flowers), it served as a leg of a marble table, 150 A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Σφίγγα καθισμένη που φέρει στο κεφάλι πόλο στολισμένο με ανθέμια, χρησίμευε για πόδι μαρμάρινου τραπεζιού, 150 μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Sitzende Sphinx, auf dem Kopf trägt sie ein mit Anthämie (Palmettenblüten) geschmücktes Polo, das als Bein eines Marmortisches diente, 150 n. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Seated sphinx, on the head she wears a polos adorned with anthemia (palmette flowers), it served as a leg of a marble table, 150 A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Σφίγγα καθισμένη που φέρει στο κεφάλι πόλο στολισμένο με ανθέμια, χρησίμευε για πόδι μαρμάρινου τραπεζιού, 150 μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Sitzende Sphinx, auf dem Kopf trägt sie ein mit Anthämie (Palmettenblüten) geschmücktes Polo, das als Bein eines Marmortisches diente, 150 n. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Seated sphinx, on the head she wears a polos adorned with anthemia (palmette flowers), it served as a leg of a marble table, 150 A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Σφίγγα καθισμένη που φέρει στο κεφάλι πόλο στολισμένο με ανθέμια, χρησίμευε για πόδι μαρμάρινου τραπεζιού, 150 μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Unvollendete Statuette, die Artemis Kynegetis (Jägerin) darstellt, Werk einer piräischen Skulptur - Werkstatt, 2. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Unfinished statuette representing Artemis Kynegetis (Huntress), work of a Piraeic sculpture - workshop, second century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Ημίεργο αγαλμάτιο που εικονίζει την Άρτεμη Κυνηγέτιδα, έργο πειραϊκού εργαστηρίου γλυπτικής, του 2ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Unvollendete Statuette, die Artemis Kynegetis (Jägerin) darstellt, Werk einer piräischen Skulptur - Werkstatt, 2. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Piräus. Unfinished statuette representing Artemis Kynegetis (Huntress), work of a Piraeic sculpture - workshop, second century B. C. - Archaeological Museum of Piraeus. Ημίεργο αγαλμάτιο που εικονίζει την Άρτεμη Κυνηγέτιδα, έργο πειραϊκού εργαστηρίου γλυπτικής, του 2ου αι. π. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Statue eines nackten Jugendlichen aus Kifisia, Kopie eines Originals der Polykleitan-Schule, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Statue of a naked youth from Kifisia, copy of an original of the Polykleitan school, second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Άγαλμα γυμνού νέου από την Κηφισιά, αντίγραφο ενός πρωτοτύπου της σχολής του Πολυκλείτου, του 2ου αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Statue eines nackten Jugendlichen aus Kifisia, Kopie eines Originals der Polykleitan-Schule, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Statue of a naked youth from Kifisia, copy of an original of the Polykleitan school, second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Άγαλμα γυμνού νέου από την Κηφισιά, αντίγραφο ενός πρωτοτύπου της σχολής του Πολυκλείτου, του 2ου αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Konische Sonnenuhr, römische Zeit - Archäologisches Museum von Piräus. Sundial, conical, roman period - Archaeological Museum of Piraeus. Ηλιακό ρολόι κωνικού τύπου, Ρωμαϊκή περίοδος - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Konische Sonnenuhr, römische Zeit - Archäologisches Museum von Piräus. Sundial, conical, roman period - Archaeological Museum of Piraeus. Ηλιακό ρολόι κωνικού τύπου, Ρωμαϊκή περίοδος - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Grabstele von Ammia Biboulia, Tochter von Philokrates von Sounion, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele of Ammia Biboulia, daughter of Philokrates of Sounion, second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη της Αμμίας Βιβουλίας, κόρης του Φιλοκράτου από το Σούνιο, του 2ου με 3ου αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Die Grabstele aus dem 1. Jh. n. Chr. stellt einen Toten dar, der mit seiner Hand auf dem Kopf einer Sirene lehnt, unterhalb zwei gegenüberliegender Tritonen, die Ruder tragen und im Muschelschalen blasen - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele of the first century A. D., the dead iss represented standing and leaning one hand on the head of a siren, below, two facing Tritonscarrying rudders and blowing conch-shells - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη του 2ου αι. μ. Χ., ο νεκρός εικονίζεται όρθιος να στηρίζει το χέρι του στο κεφάλι σειρήνας, αποκάτω δύο αντιθετικοί Τρίτωνες που κρατούν πηδάλια και φυσούν σε κοχύλια - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Die Grabstele aus dem 1. Jh. n. Chr. stellt einen Toten dar, der mit seiner Hand auf dem Kopf einer Sirene lehnt, unterhalb zwei gegenüberliegender Tritonen, die Ruder tragen und im Muschelschalen blasen - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele of the first century A. D., the dead iss represented standing and leaning one hand on the head of a siren, below, two facing Tritonscarrying rudders and blowing conch-shells - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη του 2ου αι. μ. Χ., ο νεκρός εικονίζεται όρθιος να στηρίζει το χέρι του στο κεφάλι σειρήνας, αποκάτω δύο αντιθετικοί Τρίτωνες που κρατούν πηδάλια και φυσούν σε κοχύλια - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Die Grabstele aus dem 1. Jh. n. Chr. stellt einen Toten dar, der mit seiner Hand auf dem Kopf einer Sirene lehnt, unterhalb zwei gegenüberliegender Tritonen, die Ruder tragen und im Muschelschalen blasen - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele of the first century A. D., the dead iss represented standing and leaning one hand on the head of a siren, below, two facing Tritonscarrying rudders and blowing conch-shells - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη του 2ου αι. μ. Χ., ο νεκρός εικονίζεται όρθιος να στηρίζει το χέρι του στο κεφάλι σειρήνας, αποκάτω δύο αντιθετικοί Τρίτωνες που κρατούν πηδάλια και φυσούν σε κοχύλια - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Die Grabstele aus dem 1. Jh. n. Chr. stellt einen Toten dar, der mit seiner Hand auf dem Kopf einer Sirene lehnt, unterhalb zwei gegenüberliegender Tritonen, die Ruder tragen und im Muschelschalen blasen - Archäologisches Museum von Piräus. Funerary stele of the first century A. D., the dead iss represented standing and leaning one hand on the head of a siren, below, two facing Tritonscarrying rudders and blowing conch-shells - Archaeological Museum of Piraeus. Επιτύμβια στήλη του 2ου αι. μ. Χ., ο νεκρός εικονίζεται όρθιος να στηρίζει το χέρι του στο κεφάλι σειρήνας, αποκάτω δύο αντιθετικοί Τρίτωνες που κρατούν πηδάλια και φυσούν σε κοχύλια - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Reliefplakette mit Darstellung, zeigt vier Gottheiten, Hermes, Athena, Apollo und Artemis, in Prozession, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, showing four deities, Hermes, Athena, Apollo and Artemis, in procession, of the second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, όπου αικονίζονται τέσσερις Θεοί, ο Ερμής, η Αθηνά, ο Απόλλων και η Άρτεμις δε πομπή, του 2ου αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Reliefplakette mit Darstellung, zeigt vier Gottheiten, Hermes, Athena, Apollo und Artemis, in Prozession, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, showing four deities, Hermes, Athena, Apollo and Artemis, in procession, of the second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, όπου αικονίζονται τέσσερις Θεοί, ο Ερμής, η Αθηνά, ο Απόλλων και η Άρτεμις δε πομπή, του 2ου αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Reliefplakette mit Darstellung, der Streit zwischen Herakles und Apollo über den Besitz des delphischen Stativs und ein Priester und eine Priesterin in ritueller Haltung, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, the dispute between Herakles and Apollo over the possession of the delphic tripod, and a priest and a priestess in a ritual attitude, of the second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, δεξιά εικονίζεται η διαμάχη ανάμεσα στον Ηρακλή και τον Απόλλωνα για την κατοχή του δελφικού τρίποδα και αριστερά ιερέας και ιέρεια σε τελετουργική στάση, του 2ου αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Reliefplakette mit Darstellung, der Streit zwischen Herakles und Apollo über den Besitz des delphischen Stativs und ein Priester und eine Priesterin in ritueller Haltung, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, the dispute between Herakles and Apollo over the possession of the delphic tripod, and a priest and a priestess in a ritual attitude, of the second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, δεξιά εικονίζεται η διαμάχη ανάμεσα στον Ηρακλή και τον Απόλλωνα για την κατοχή του δελφικού τρίποδα και αριστερά ιερέας και ιέρεια σε τελετουργική στάση, του 2ου αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Reliefplakette mit Darstellung, der Streit zwischen Herakles und Apollo über den Besitz des delphischen Stativs und ein Priester und eine Priesterin in ritueller Haltung, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, the dispute between Herakles and Apollo over the possession of the delphic tripod, and a priest and a priestess in a ritual attitude, of the second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, δεξιά εικονίζεται η διαμάχη ανάμεσα στον Ηρακλή και τον Απόλλωνα για την κατοχή του δελφικού τρίποδα και αριστερά ιερέας και ιέρεια σε τελετουργική στάση, του 2ου αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Reliefplakette mit Darstellung, der Streit zwischen Herakles und Apollo über den Besitz des delphischen Stativs und ein Priester und eine Priesterin in ritueller Haltung, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, the dispute between Herakles and Apollo over the possession of the delphic tripod, and a priest and a priestess in a ritual attitude, of the second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, δεξιά εικονίζεται η διαμάχη ανάμεσα στον Ηρακλή και τον Απόλλωνα για την κατοχή του δελφικού τρίποδα και αριστερά ιερέας και ιέρεια σε τελετουργική στάση, του 2ου αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Reliefplakette mit Darstellung, der Streit zwischen Herakles und Apollo über den Besitz des delphischen Stativs und ein Priester und eine Priesterin in ritueller Haltung, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, the dispute between Herakles and Apollo over the possession of the delphic tripod, and a priest and a priestess in a ritual attitude, of the second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, δεξιά εικονίζεται η διαμάχη ανάμεσα στον Ηρακλή και τον Απόλλωνα για την κατοχή του δελφικού τρίποδα και αριστερά ιερέας και ιέρεια σε τελετουργική στάση, του 2ου αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Reliefplakette mit Darstellung, der Streit zwischen Herakles und Apollo über den Besitz des delphischen Stativs und ein Priester und eine Priesterin in ritueller Haltung, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, the dispute between Herakles and Apollo over the possession of the delphic tripod, and a priest and a priestess in a ritual attitude, of the second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, δεξιά εικονίζεται η διαμάχη ανάμεσα στον Ηρακλή και τον Απόλλωνα για την κατοχή του δελφικού τρίποδα και αριστερά ιερέας και ιέρεια σε τελετουργική στάση, του 2ου αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Reliefplakette mit Darstellung, der Streit zwischen Herakles und Apollo über den Besitz des delphischen Stativs und ein Priester und eine Priesterin in ritueller Haltung, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, the dispute between Herakles and Apollo over the possession of the delphic tripod, and a priest and a priestess in a ritual attitude, of the second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, δεξιά εικονίζεται η διαμάχη ανάμεσα στον Ηρακλή και τον Απόλλωνα για την κατοχή του δελφικού τρίποδα και αριστερά ιερέας και ιέρεια σε τελετουργική στάση, του 2ου αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Reliefplakette mit Darstellung, der Streit zwischen Herakles und Apollo über den Besitz des delphischen Stativs und ein Priester und eine Priesterin in ritueller Haltung, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, the dispute between Herakles and Apollo over the possession of the delphic tripod, and a priest and a priestess in a ritual attitude, of the second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, δεξιά εικονίζεται η διαμάχη ανάμεσα στον Ηρακλή και τον Απόλλωνα για την κατοχή του δελφικού τρίποδα και αριστερά ιερέας και ιέρεια σε τελετουργική στάση, του 2ου αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Reliefplakette mit Darstellung, der Streit zwischen Herakles und Apollo über den Besitz des delphischen Stativs und ein Priester und eine Priesterin in ritueller Haltung, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, the dispute between Herakles and Apollo over the possession of the delphic tripod, and a priest and a priestess in a ritual attitude, of the second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, δεξιά εικονίζεται η διαμάχη ανάμεσα στον Ηρακλή και τον Απόλλωνα για την κατοχή του δελφικού τρίποδα και αριστερά ιερέας και ιέρεια σε τελετουργική στάση, του 2ου αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Reliefplakette mit Darstellung, die drei Grazien, Hand haltend, gehen nach links, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, the three Graces, holding hand, proceed towards the left, of the second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, οι τρεις Χάριτες κρατημένες από τα χέρια κατευθύνονται αριστερά, του 2ου αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Relieftafel mit Darstellung, Schlacht der Amazonen mit den Griechen, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, Battle of the Amazons with the Greeks, second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, Αμαζονομαχία, 2ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Relieftafel mit Darstellung, Schlacht der Amazonen mit den Griechen, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, Battle of the Amazons with the Greeks, second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, Αμαζονομαχία, 2ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Relieftafel mit Darstellung, Schlacht der Amazonen mit den Griechen, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, Battle of the Amazons with the Greeks, second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, Αμαζονομαχία, 2ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Relieftafel mit Darstellung, Schlacht der Amazonen mit den Griechen, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, Battle of the Amazons with the Greeks, second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, Αμαζονομαχία, 2ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Relieftafel mit Darstellung, Schlacht der Amazonen mit den Griechen, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, Battle of the Amazons with the Greeks, second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, Αμαζονομαχία, 2ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Relieftafel mit Darstellung, Schlacht der Amazonen mit den Griechen, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, Battle of the Amazons with the Greeks, second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, Αμαζονομαχία, 2ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Relieftafel mit Darstellung, Grieche jagt eine verwundete Amazone, der einen Schild trägt, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, Greek pusuing a wounded Amazon, who is carrying a shield, second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, Έλληνας καταδιώκει πληγωμένη Αμαζόνα οπλισμένη με ασπίδα, 2ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Relieftafel mit Darstellung, Grieche jagt eine verwundete Amazone, der einen Schild trägt, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, Greek pusuing a wounded Amazon, who is carrying a shield, second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, Έλληνας καταδιώκει πληγωμένη Αμαζόνα οπλισμένη με ασπίδα, 2ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Relieftafel mit Darstellung, Grieche jagt eine verwundete Amazone, der einen Schild trägt, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, Greek pusuing a wounded Amazon, who is carrying a shield, second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, Έλληνας καταδιώκει πληγωμένη Αμαζόνα οπλισμένη με ασπίδα, 2ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Relieftafel mit Darstellung, Grieche jagt eine verwundete Amazone, der einen Schild trägt, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, Greek pusuing a wounded Amazon, who is carrying a shield, second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, Έλληνας καταδιώκει πληγωμένη Αμαζόνα οπλισμένη με ασπίδα, 2ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Relieftafel mit Darstellung, Grieche jagt eine verwundete Amazone, der einen Schild trägt, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, Greek pusuing a wounded Amazon, who is carrying a shield, second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, Έλληνας καταδιώκει πληγωμένη Αμαζόνα οπλισμένη με ασπίδα, 2ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Relieftafel mit Darstellung, Grieche jagt eine verwundete Amazone, der einen Schild trägt, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, Greek pusuing a wounded Amazon, who is carrying a shield, second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, Έλληνας καταδιώκει πληγωμένη Αμαζόνα οπλισμένη με ασπίδα, 2ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis
Relieftafel mit Darstellung, Grieche jagt eine verwundete Amazone, der einen Schild trägt, 2. Jahrhundert - Archäologisches Museum von Piräus. Relief plaque with representation, Greek pusuing a wounded Amazon, who is carrying a shield, second century A. D. - Archaeological Museum of Piraeus. Ανάγλυφη πλάκα με παράσταση, Έλληνας καταδιώκει πληγωμένη Αμαζόνα οπλισμένη με ασπίδα, 2ος αι. μ. Χ. - Αρχαιολογικό Μουσείο Πειραιά. Dimitrios Pergialis